There are no Keywords that match this search
There are no Danish Keywords that match this search
There are no Dutch Keywords that match this search
There are no German Keywords that match this search
There are no Icelandic Keywords that match this search
There are no Place Mentioned that match this search
There are no Narrator Gender that match this search




































de raubritter hett in Hburg1) sien niederlass hatt un Niborg ok. Von Hb.1) na Niborg sall'n damm gahn, räuberbands hebben hausiert, pier verkihrt beslahn.
1) Hoheburg
Gorschendorf.
jäger Suhr sall inn holt hausiert hebben. hett sin fru verköfft.
Poor jungfers hebben haust in gebäud' an de oll strat. Kakeldütter landstieg.
Nieköhr: up den borchwald soelen de räubers haust hebben, meist to Walkendörp. pierkrüffen un isen stang hebben se all ruthaalt.
in Hoheburg hebben ritters haust, de pier hebben se verkihrt beslahn. in'n swarten see steckt de gweig1).
1) gollen weig.
Wenn Nachts innen Pravtshäger Weg an de Kalkbęk Lüd tau gan kamen, denn kümmt dor mit en mal 'ne Sœg. Dei kümmt tüschen ęr Bein, un dwingt dei Lüd up ęr tau riden; denn sünst lett's ęr nich dörch. Un wenn sei denn en Enn' up ęr ręden hebben, denn verswinnt s' mit en mal unner ęr.
Ziemß in Stellshagen, durch Gymnasiast L. Kröger aus Klütz.
De oll Blohm hett dat vertellt: de doden hebben all säten un äten - he säd, se krigen dat tafelierent, dat se ornlich gesterieren deden.
Die Totenköpfe sollen Voß ins Fenster geschaut haben; darum ist er aus Ankershagen weggezogen.
De dodenköpp soelen Voß int finster käken hebben: dorüm is he ruttreckt ut Ankershagen.
Hier im alten Schulhaus soll ein Menschenkopf in der Wand eingemauert sein. Wer zwischen 12 und 1 Uhr geboren ist, könne ihn laufen sehen.
Hier in 't oll scholhuus sall 'n minschenkopp inne wand muert sien. wer twischen 12 — 1 geburen is, künn em lopen sehn.
Gk. is 'n Spök wäst. In de Nachtkoppel (Twischen Dänschenburg un Damerstörp) hett he haust. Hett sik up de Pier sett't un dormit rundümjagt, hett de Jungens denn utlacht.
Gälknoeker
in Niechlipp1) is 'n lütten runden küsel (bunzelbarg heet he), dor soelen ünnerierdsch in wäst hebben. Hebben haakt. döst krägen bier ...... schilling ...... goot bekamen. een hett 'n priem inlecht. is vergahn.
1) Niegleve
Schlachter Hoffmann ist noch unverheiratet gewesen. Er geht den alten Weg nach Krakow (Als der Damm noch nicht war) Da ist so ein ganzes Knochengestell kurz vor ihm rübergegangen.
Slachter Hoffmann is noch unverfriet wäst... He geit den ollen weg na Krakow (as de damm noch nich wier) dor is son ganzes knochengerüst knasch vör em öwergahn.
Wöpkendorf ist einst abgebrannt; viele Leute sind verbrannt; viele Knochen haben dort gelegen; die Seelen haben sich gemeldet. Als die Knochen weg waren, ist es [wieder] still gewesen.
Wöpkendorf brennt eins af, väl lüd‘ in verbrennt, väl knaken hebben dor legen. dee sälen sik mellt hebben. as knaken weg west sünd, is dat still west.
neri.
Im Neustrelitzer Schloss ist eine Hofdame gestorben: meine Schwiegermutter und deren Mutter mussten dort Wache halten. (Drehsch) Hatten Bücher mitgenommen… da geht das Licht aus… wieder… da hat sie das Lesen sein gelassen. Daraufhin blieb das Licht brennen.
In Nstrlitz. 1.) sloss is ne hofdam doot wäst: min swmudder 2.) un dee ehr mudder hebben dor wachen müsst. (Drehsch) hett böker mitnahmen.... dor geiht licht ut...... so iterum........ dor hett se 't läsen sin laten, dor is dat licht brennen bläben.
1) Neustrelitzer
2) Swiegermudder.
… will x haben. [Der] Besen hat hochgestanden, [mit dem] Stiel auf der Erde, nicht angekommen.
… wants to have x. [The] broom has been standing straight [with the] broomstick on the ground, not arrived.
... will X haben. bessen hett in höchten stahn, stäl an de ier, nich ankamen.
Wenn der Schmied Fust zu Bett gegangen ist, haben ihm die Toten ins Fenster geschaut. (Wo [die] Schmiede [steht], war früher [ein] Kirchhof)
wenn de smied Fust to bedd gahn is, hebben em ümmer de doden in't finster käken. (wo Schmiede, da früher Kirchhof).
Klinken:
dicht an kirche, dor geiht blos 'n weg twischen dörch, up'n kirchhof, acker hürt den köster, dat half in water, dor sall früher wat stahn hebben, ok as son oort räuberhöhl. de katholiken hebben dor haust, dee soelen jo allerlei anbädt hebben.
wenn se haakt un dahn hebben, hett dor Frühstück stahn, dat hebben se utäten. Nadräglich sünd dor weck wäst, dee so schimpig wäst sünt, = zum Sch.1) aufgelegt, so'n Ausbund, dee hebben 'n Hümpel insett't... ( se hebben nicks sehn un hüürt .....) Dor is 't vörbi wäst.
1) Schimpfen.
Neukalen:
Knechts hebben haakt - hebben Döst hatt - na'n Hei'daal gahn - drinken - Disch to stahn steiht 'ne oll Kann ut Holt up mit'n Deckel - dee ward von'n Böttcher maakt - Geld inleggt - schitt - annern Morgen is he doot.
Frau Rost, Neukalen, 26.10.22.
In Melz haben sie ein Fräulein von der Kapelle auf den Kirchhof gebracht (Da ist eine Leiche aus Schwerin gekommen, die wollten da Platz schaffen) da ist so viel passiert dabei. In der Kapelle zu der Kirche hin ist ein Fenster, da soll immer einer während der Predigt durchgeschaut haben.
in Melz hebben se ut de Kapell en frölen up' n kirchhof bröcht (dor is ne liek von swerin kamen, dor hebben se platz schaffen wult.) Dor is dor so väl passierung kamen. von de kapell na de kirch is 'n finster, dor sall ümmer een dörchkäken hebben, wenn de preester prädigt hett.