Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords

There are no Danish Keywords that match this search

Dutch Keywords
Show More Dutch Keywords
German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Icelandic Keywords

There are no Icelandic Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
4
Leaflet | © OpenStreetMap contributors, Points © 2019 LINZ
4 datasets found
Dutch Keywords: wagens Place of Narration: Kollumerzwaag
Faek gong ik bûtendyks to fiskjen. Mar dan moest ik krobben ha. Dat is in hiele toer altyd om krobben to krijen. Ik soe de oare deis fuort en it reinde. Ik kaem yn 't bûthús en krij de klompen en sitte my de beide klompen net fol krobben? Dy krobben moest ik brûke om wytfisken to fangen bûtendyks. En doe fangde ik in fisken! De jouns moest ik nei hûs. Ik...
Hoefolle ljipaeijen ik net foun ha, sei er. Twa weinfollen baelders en in weinfol of fjouwer tolhouten liz ik by de nêsten mei ljipaeijen en dan helje ik de aeijen elke dei op en ik mean om 'e nêsten hinne. En dan bar ik dêr aerdich hwat jild foar.
Hjir wennen minsken dy ha fan tofoaren it spoar riden heard, foardat it der wie. De âlde minsken seinen, der soenen weinen komme/ride sûnder hyns der foar. Dat wienen de lettere auto's, dy't se doe al sjoen hienen.
In de tijd van mijn moeke's vader seiden se al: "Der komme wagens sonder peerden en skippen sonder seilen." Dat is útkommen.
4