Organizations
Keywords
There are no Keywords that match this search
Danish Keywords
There are no Danish Keywords that match this search
Dutch Keywords
Show More Dutch Keywords
German Keywords
There are no German Keywords that match this search
Icelandic Keywords
There are no Icelandic Keywords that match this search
Place Mentioned
There are no Place Mentioned that match this search
Place of Narration
Narrator Gender
There are no Narrator Gender that match this search












Leaflet | © OpenStreetMap contributors, Points © 2019 LINZ
In moart komt út, al sille de fûgels 't ek útroppe, sei mem.
Jierren lyn is der op 't Wyldpaed in man formoarde: Piter Veenstra. Ymke de Vries sei: der is doe bloed stroomd, dat kinne se der noait wer wei krije.
De Westereen
By in moart kinne se de bloedplakken net wer út 'e flier en de muorren krije.
De Westereen
By de Wedze is in man formoarde woarn. 't Wie in boer. In arbeider krige dêr de skuld fan, mar se ha 't noait biwize kind dat er it dien hat.
Doe't dy arbeider op syn stjerbêd lei, sei er: "Greate Pier hat him de hals útsnien en ik moest tasjen."
Bloedplakken dy't by in moard ûntstean kriget men noait wer út 'e flier of de muorre. Dy bliuwe der yn sitten.
De Westereen
De katten forgaderen meielkoarren. Dat wienen de tsjoensters.
Dan jankten se allegearre. Dat neamden se wol psalmsjongen. De tsjoensters moesten ien kear om 'e sawn jier ien deatsjoene.
Dienen se 't net, dan gongen se der sels oan.
De Westereen
Oan 'e âlde Harstewei sit sa'n krús yn 'e groun. Dêr wol neat groeije. Dat krús bliuwt dêr altyd. Dêr is yndertiid in poep formoarde.
De Westereen
As der in moart ergens gebeurt en dêr is in beam by, dan komt der in krús yn 'e beam. En dat giet der ek noait wer út. As de beam ôfkapt wurdt en hy sprút fannijs wer út, dan komt it krús der wer yn.
De Westereen
Gebeurt der in moart en dêr falt bloed by, dan kinne se dat bloed wol útwiskje, mar it komt hyltyd wer.
De Westereen