Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords

There are no Danish Keywords that match this search

Dutch Keywords
Show More Dutch Keywords
German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Icelandic Keywords

There are no Icelandic Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
4
Leaflet | © OpenStreetMap contributors, Points © 2019 LINZ
4 datasets found
Dutch Keywords: huwelijk Place of Narration: De Westereen
Wy gongen as fammen wol nei de wiersizter. Dat wie de widdou Plantinga. Wy moesten in dûbeltsje jaen om de takomst to fornimmen. Hja koe kopkekike. Hja seach yn 't kofjedik. Hja sei: Dat acht je net, Dat foracht je net En dat ûntgiet je net. Dêr is in swarte jonge, dêr is in blonde jonge, dêr komt in brief. Froeger op Ljouwerter Merke wie in tinte, dêr...
Der wie in baron, dy naem in feintsje. Dat feintsje krige in eechje op syn dochter. Dy dochter lei op in kear to sliepen ûnder in beam yn 't hôf. 't Wie in gleon-hite dei en se hie de skelk oer de holle slein om har gesicht to biskermjen tsjin 'e sinne. Dat feintsje sjocht har dêr lizzen. Hy giet nei har ta, hy docht de skelk foar de holle wei en jowt har...
Yn Sweagerbosk wenne in feint, dy kom us foar de swarte spegel to stean. Doe seach er yn dy spegel in frou mei in mûtse op en de kielbannen los. Hy sei: "Dy mei 'k noait lije!" Mar hy hat har troud, mar it gong hast altyd op in kreauwen tusken dy beiden. Sy koenen mei elkoar as houn en kat. De feint moest achterstofoar wer ta de tinte út.
Rottebrij Lubbert en Griet koenen fersknorrende min meiïnoar. Lubbert hie ek wol foar 't ferstân, dat Griet him wol fan kant ha woe en dat er mar oppasse koe. Op in moarntiid sei Griet: 'Wy ite hjoed grouwe rys, Lubbert'. 'Moai', sei Lubbert. Griet gong nei de apteek om rottebrij (of rottefergif, dat is itselde). De oerdei kaam Lubbert by de apteek lâns...
4