Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords

There are no Danish Keywords that match this search

Dutch Keywords
Show More Dutch Keywords
German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Icelandic Keywords

There are no Icelandic Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
4
Leaflet | © OpenStreetMap contributors, Points © 2019 LINZ
4 datasets found
Dutch Keywords: haar Place of Narration: De Westereen
As de tried, dêr't it deadshimd mei naeid is, ôfbiten wurdt, falle de tosken út. De kaem dêr't it hier fan it lyk mei kjimd is, kaem mei yn 'e kiste. Brûkten jy dy letter sels, dan foel alle hier út. Dit sei oerbeppe.
Der wienen in man en in frou, dy krigen trije kearen achter elkoar in jonge. De earste wie in readen-ien, de twadde wie in blonden, en de trêdde in witen. De man seach dêr hiel nuver tsjin oan. Hwant hy en syn wiif wienen tige donker, omtrint swart. Hoe koenen nou dy trije jonges sok hier ha. Hy krige mear en mear argwaen en bigoun der oan to twiveljen of...
Deselde dy't it deadshimd naeide moest de tried net ôfbite, hwant dan foelen de tosken út. As se it hier fan 'e deade útkjimden moesten se dy kaem net wer brûke, hwant dy't dat die, dy foel it hier út. Dy kaem moest by de deade yn 'e kiste.
As it moai stil waer wie bigongen de sémearminnen to sjongen. Sy songen prachtich-moai. Sy wennen yn in paleis op 'e boaijem fan 'e sé. Dêr lokken se de manlju soms hinne. Dy bleauwen dêr dan yn. Seach in skipper in sémearmin op sé, dan wie der stoarmwaer op til, seinen se. As de sémearmin de hannen omheech die, moesten de skippen werom gean. Sy warskôgen...
4