Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords

There are no Dutch Keywords that match this search

German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Icelandic Keywords

There are no Icelandic Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
4 datasets found
Danish Keywords: hilse Place of Narration: Gangsted ved Horsens
Manden sidder ved et godt gilde og et slag trekort. Hans dreng kommer ind: "Faer, vor moer har fået en datter." — "Er det godt med hende?" — "Ja." — Hils hende fra mig og ønsk hende til lykke." Drengen kom snart igjen. -Faer, vor moer har fået en datter til." — "Jøsses død, hvordan er det med hende?- -- "Godt." — "Sip: hende, at jeg kommer, så snart vi...
Gangsted ved Horsens
Føjes til 531. Ikke gå i tjeneste, så længe bonen skraber på møddingen. De nye tjenestefolk kommer derfor og gjærne forst mod aftenen. Det skal og ej være af vejen ved ankomsten, forend endnu et ord mades, at gå ben og rage i asken med ildklemmen og da forst at hilse og takke for det velkommen, hvormed almuen aldrig forsommer at tage mod en ankommen. H. Br.
En bonde henvendte sig til en prokurator, men denne havde allerede antaget kontrapartens sag. “Imidlertid-;, sagde han, “skal du ej blive forlegen; gå til ham, der bor ved Sønderport, og hils ham fra mig”. — “Det var vel bedst, I gav mig et par ord med”. — “Ja, det kan jeg gjærne, kan du læse skrift?” — “Nej”. — “Se, der bar du et par ord”. Bonden var...
Sjællandsk bedemands-remse. Jeg skal hilse jer fra fæstemanden [Rasmus Jensen] og hans kjæreste, om I vil være så god at møde på fredag i gildegården for at høre på deres vielse og ofre med dem og tage til takke med tre, fire retter mad, godt øl og brændevin, piber og tobak, spil og musik, dands, trampen og stampen samt alle smukke piger og karle, så...
Gangsted ved Horsens