Organizations
Keywords
There are no Keywords that match this search
Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords
There are no Dutch Keywords that match this search
German Keywords
There are no German Keywords that match this search
Icelandic Keywords
There are no Icelandic Keywords that match this search
Place Mentioned
There are no Place Mentioned that match this search
Place of Narration
Narrator Gender
There are no Narrator Gender that match this search
En gammel Kone i Klæstrup, der hed Kisse-Mette, fortalte, at mens hun var Hyrde, da lå hun tillige med en anden Hyrdedreng på en Høj på Klæstrup Mark, sydøst for Byen, der hedder Mårhøj, og da så hun, at den østre Side af Højen var overbelagt med ene klare Sager, og en lille Djævel, eller hvad det nu var, løb omkring imellem Sagerne. Den Høj er ikke nu...
To karle var ude at grave sandtorv, og så lagde de dem og sov deres middagssøvn. Da løb der en ~mus ud af munden på en karl, og da den kom tilbage igjen, så holdt den anden hånden for munden af ham, så den kunde ikke komme ind, og da var han død. Bodil Marie Andersdatter, Jerslev.
Jerslev Vendsyssel
Der har været sådant spektakel i Jerslev præstegård. Det kunde banke som med økser. Min moder tjente der som hønsepige, og hun hørte det. Denher sølle knåt sad ene i kam meret om aftenen, for den anden pige gik ud på kommers. Det kunde også hugge kister i og klævre med dørene. johanne marie jensdatter, jerslev.
En kone var i barnnød, da Vorherre og st. Peder kom vandrende forbi . . . . St. Peder gik ud og så efter, og da var der en galge på himlen. Hvis barnet nu fødtes, skulde det blive hængt. Han gik atter ud, og da var himlen klar og pæn. Så fodtes det og blev til et godt menneske. Bodil Marie Andersdatter, Jerslev.
Her på Århohn, Jerslev, ligger en hoj, der kaldes Treås-knø8e. Fra gammel tid har der været snak om, at der brændte lys på deu hoj, og mange skal have set det. Men nu er det forbi. Johanne Marie Jensdatter, Jerslev.
Jerslev Vendsyssel
Der var sådan snak her om, at der i lang tid sad en kone og græd på Øster-Brønderslev kirkegård, for hun var død uforløst, og det er jo en gammel tro, at den, der døde i den tilstand, skulde gjøre barsel, når timen kom. En mand, der var fader til min moders moder, han så hende, trådte op på kirkegårdsdiget og sagde helt fast (o: med hård stemme) til hende...
Der var megen snak om skidteri, der g\k i Sønder-Vrå. Sønden rollingen gik en skikkelse uden arme, og inde i rollingen var en trappe op på loftet, der gik skikkelsen op, og dens kjole slæbte op ad trinene. Man sagde, at der var en jomfru, som havde druknet sig i haven i en bitte aflang dam. Enken, som nu ejede gården, og som a tjente, hed madam Glerup, og...
Da de vilde slå hyrden ihjel, bad han om forlov til at gå ud og tude et stykke i hans tudehorn. Jo, det måtte han nok. Så tudede han: »Håww, håww 1 jær høwer ær i wåww, di syw gammel gåldt di leger i såldt, di ølde bette smo griis di ær farre å spiis.« Så kom de og frelste hjorden, men svinene kunde de ikke finde, for roverkulen blev endnu ikke opdaget....
Min moder tjente i gården Koldmåde i Klæstrup. Det var i hostens tid, og de var ved at age kjærve hjem. Imens han var hjemme med et læs, satte hun sig ved den rade, de tog af. De agre var Uge sønder fra Hvææsleddet, og de kaldte dem Langagre. Den gamle vej fra Brønderslev til Jerslev gik gjennem Hvææsleddet, og der var altid snak om spøgeri der. Da ser...
