Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords

There are no Danish Keywords that match this search

Dutch Keywords
Show More Dutch Keywords
German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Icelandic Keywords

There are no Icelandic Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
12 datasets found
Dutch Keywords: water Organizations: Meertens Institute Place of Narration: Gendt
Toon Hermsen het mien, toen ik nog zonne jong was, duk dit verteld: “Ik was soldoat ien Nimwege, ± 1870. Umda ’k verlof ha, liep ik soaves ’n keer van Nimwege over den diek nor Gendt. Ik had barren dors. En wou èrs wat drinke vroage. Mar ik zag nèrs lich. Ien Haldere zag ik ien ’n huus, da bé’j de kolk on den diek ston nog lich braande. ’t Was al loat....
Ze zèje vroeger ok wel ’n versje op um de vratte weg te kriege. Ge mos luustere nor de klokke als die luidde, aster iemand begrave wier. Ge zèj dan: Nou legge ze ’n dooie ien ’t graf. En nou was ik mien vratte af. Onderhaand mos ge de vratte mee woater afwasse. Of ’t geholpen het, weet ik nie!
Vroeger geleufde sommige minse, daj vratte zo weg kos kriege: ge mos as de doodsklokke luidde wa woater neme en doar de vratte mee afwasse. En dan zegge: Ze luije ’n dooie ien zien graf en nou was ik mien vratten af. We hebben ’t nooit gezien of gedoan. En we weten ok nie, wie ’t wel gedoan het. En of ’t geholpen het. We geleuven er niks van.
Toe ’k nog zo’n kleine jong was en we duk bé’j de graves ware, miek moeder ons wel es bang metten boekjel. Ze zèj dan: “Aj te kort on de kant van de graaf kom, kumten boekjel met ’n langen hoak en die trekt ou d’r ien”. Da wier natuurlijk gezeid um ou bé’j de sloot weg te houe, omdat ’r gevoar was vur verdrinke. ’t Zelfde zèje ze, as ge te diep over de...
D’r ston es ’n keer ’n kjèl bé’j ’t woater. Hé’j hörde iets ien ’t woater. Hé’j luusterde goed. En toe kwam d’r ’n stem uut het woater, die zèj: Hier is de tijd, waar is de man. De kjel bé’j ’t woater doch: “Lokkes ekkes wachte; d’r zal hier zeker wel iets gebeure”. Opens kwam er een ruiter te paard onrijje. ’t Pjed sloeg op hol en liep de krib af, ’t...
Ik heb vroeger wel duk heure vertelle over dwoaslichjes, mar ik weet nie mer, of ik ze eiges wel es gezien heb. Ze zèje vroeger, dat ’t heel kleine lichjes ware, die soaves bute rondzweefde. ’t Zoue de ziele gewes zien van klein kiender, die, zonder gedupt te zien, ware gesturve. Ok heb ik wel es heure vertelle, datte dwoaslichjes as belle over ’t woater...
Vroeger waren ’r minse, die on dwoaslichte geleufde. Ze zèje, dat ’t kleine lichjes ware, die over ’t woater zweefde. ’t Ware de ziele van ongedöpte kiender. De minse kosse ze nooit kriege.
Ja, dor* het ik duk zat van gehörd. Mien moeder het ’t wel honderd kere verteld. Die kwam van Herveld, en doar is ’t ok gebeurd. De Woal was bar hoog. ’t Begos gevoarlijk te worre vör den diek. Durrum was er ok diekschouw. Een bruur van moeder mos er ok on meedoen. De boere, die vör den diekschouw ware ongeweze, mossen ok snachs wake. Ze reje dan op ’t...
Ge smiet ’t ien de put, ge holt ’t uut ’t woater en ’t braandt toch nog. Wa was da?
Ze hemme wel verteld, dat iemand uut de kolk bé’j de Munnikhof had geroepen: “Kom gaauw, kom gaauw”. Toe was er ’n auto on komme ré’je en die reej kaboens de kolk ien, ’t woater ien. En ze hemmen ’r niks mer van gezien of gehörd.
Mien voaders voader kwam ’s ’n keer van Oarum. ’t Was al loat, soaves. Hé’j ging over Westervoort nor ’t Loovèr*. Toen ie doar opten diek was, zag ie al, datte pont on de Huzese kaant was. Grötvoader liep den afweg af tot onder on ’t woater, wor de pont onleit. Hé’j riep heel hard medde haand on de mond: “Hol over! Hol over!” Hé’j wachtte ’n hortje. Mar...
D’r kwam es iemes van Arnhem af lope. Hé’j liep van Huussen nor Angeren over den diek. Dor ligge butendieks kolke bé’j den diek. Ienens riep ’n stem uut de kolk: De tied is ter. Woar is de man? De kjel opten diek verschrok. Hé’j keek um ’m hèr. En ok achterum. En toe kwam achter ’m opten diek in volle galop ’n ruiter te paard onholle. As ie bé’j de kolk...