Organizations
Keywords
There are no Keywords that match this search
Danish Keywords
There are no Danish Keywords that match this search
Dutch Keywords
Show More Dutch Keywords
German Keywords
There are no German Keywords that match this search
Icelandic Keywords
There are no Icelandic Keywords that match this search
Place Mentioned
There are no Place Mentioned that match this search
Place of Narration
Show More Place of Narration
Narrator Gender
There are no Narrator Gender that match this search


























Leaflet | © OpenStreetMap contributors, Points © 2019 LINZ
Van zeelui van Ameland hoorde ik, dat ze zee-meerminnen hadden gezien. Van onder een vis, van boven een vrouw met lang haar.
Ze hadden ook hun gezang gehoord boven de golven.
Dit betekende: slecht weer op komst.
Emmen
As wie 's oavends bie de weg lupen en wie heurden 'n kat-oele schrouwen, dan zeden wie maar niks, moar dochten: "Er kump 'n dode."
“O kijk,” zei ze dan, “aan de overkant, zie je die mol?”, zei ze dan. Die zat onder het raam te graven. En dan zei ze: “Over drie dagen is daar een dooie.” En dan was het ook zo. Maar ja, hoor, dat zijn verhalen die m’n moeder me vertelde, … Ja. Ja, ja. … dus dat weet ik natuurlijk niet. Maar in ieder geval, mijn moeder vertelde ons die verhalen, want ze...
Uitgeest
Wat Tamme Wobbes efter de Eastermarre mûne seach It spilet yn 'e twadde helte fan 'e foarige ieu, mar wannear kin ik net krekt sizze. Tamme Wobbes wie in âld skipper en hy mocht graach fiskje. Op in jûne yn it begjin fan augustus gong er efter de mûne sitten te poeren. It hie in waarme dei west, de sinne wie al lang weisakke efter de Burgumer tsjerke, de...
Want dat ze slecht nieuws brengen. En die zei altijd: “als de eksters zo schetteren, dan geeft het slecht nieuws.” En hoe dichter ze bij het huis zitten, hoe erger het is. En, of, of dat nou een of andere manier op elkaar inwerkt, maar bij mij is het precies hetzelfde. Als hier de eksters kort bij het huis zitten te schetteren – je weet wel, dan kunnen ze...
De Hooge weg bestaat niet meer. O nee, al sedert lang niet. Of niet bestaan, dat is het juiste woord niet. Er is nog altijd een zandbank, in de mond van de Wezer, die zoo heet. Er is dus een zandplaat maar vroeger was die Hooge weg vruchtbaar bloeiend land. Het koren wuifde er zijn volle gele aren in de wind en de papavers bloeiden er in hun paarse...
Als er 's avonds bij 't huis een uil riep, dan kwam er een dode in de familie.
Dat heb ik vroeger enkele malen meegemaakt, vroeger op een zeilvaartuig.
Dan kwam d'r een licht op de gaffel van 't zeil zitten. Dat
was een voorbode van slecht weer.
Komeet voorspelde grote ramp.
Wijk en Aalburg
Us mem en heit ha wol forteld, op in nacht hearden se hiel dúdlik hammers klopjen tsjin planken oan. Mem sei: Hwat is dat? It kom net botte fier wei, njonken 'e doar. Heit gong der út om to sjen, mar hy koe neat gewaer wurde. De oare moarns woarden yn it kampke lân njonken ús kij litten. Mar earst woarde der in hekke yn elkoar timmere. Doe hearden se...
As der in ekster by hûs komt (swart mei wyt) komt der in roubrief. De ekster is de foarboade op it hiem.
Tusken Harkema en Surhústerfean by de feart, sahwat by Buma, ha se trije kear 'Help!' roppen heard. Mar dêr wie net in minske to sjen. Letter is dêr de frou fan Marten Veenstra yn 'e feart rekke. Dat wie sahwat sawn, acht wiken letter. Dy is dêr doe forsûpt. Dat minske hat doe ek om help roppen.
Twijzelerheide