Organizations
Keywords
There are no Keywords that match this search
Danish Keywords
There are no Danish Keywords that match this search
Dutch Keywords
Show More Dutch Keywords
German Keywords
There are no German Keywords that match this search
Icelandic Keywords
There are no Icelandic Keywords that match this search
Place Mentioned
There are no Place Mentioned that match this search
Place of Narration
Narrator Gender
There are no Narrator Gender that match this search
'n Boer woonde met meid en knecht. Geregeld kwam er ook 'n arme weduwe. Alle varkens stierven er. Men raadpleegde de Paters van Helmond.
Die adviseerden de weduwe voortaan van de boerderij te weren. Daarmee hielden de onheilen op.
De melk ging vroeger niet van de boerderij. Men gebruikte ze om kalveren te mesten en men boterde zelf met 'n hond. Soms was de "de staand behekst," dan lukte het boteren niet; men moest dan bidden.
Als er ’n slecht boek in huis is, krijgt men ongelukken op de stal.
Beide boeren hebben dikwijls horen vertellen over paarden die met geslinterde manen op stal stonden en over de hekserij van 'n krans in het kussen maar zelf hebben ze zoiets nooit meegemaakt
Aarle-Rixtel
Bet de heks hield herberg. Bij het passeren moest men daar binnengaan voor 'n vertering anders kreeg men ongelukken.
Soms stonden paarden behekst, hevig zwetend met gevlochten manen.
Aarle-Rixtel
Tegenover het gemeentehuis staat nog het brede huis van brouwer Prinsen. Daar waren veel ratten. 'n Knecht heeft toen 'n halve dag in de poort zitten bidden: alle ratten trokken toen naar het huis van Verteller. Daar vingen ze er wel 40 per dag.
