Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords

There are no Danish Keywords that match this search

Dutch Keywords
Show More Dutch Keywords
German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Icelandic Keywords

There are no Icelandic Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
4 datasets found
Dutch Keywords: slak Place of Narration: No name
Vratten afneme, da kan. Da is gebeurd. Ok bé’j ons. Eén van ons kiender had al lange tied veul vratte opte haand. Ze kos er nie afkomme. Sommige minse zèie: “As ge ze ienvrief met ’t sliem van ’n slek, dan gon ze weg”. We hemme da gedoan. En toe de slek op ’n spits puilje [paaltje] gestoke en da ien de grond gezet. Toe de slek helemol verdreugd was, ware...
Spotsagen en Spotnamen. a. Het gewest Hier volgt een lied, waarin de spotnamen van verschillende Zeeuwsche, Hollandsche en Brabantsche plaatsen voorkomen, en dat te vergelijken is met soortgelijke Vlaamsche liederen (Cornelissen, N.-Volkshumor, I, blz. XVIII—XXI). Het werd opgeteekend uit den mond van een "ouwen polderjongen". Ik ging er met Katotje door...
Slakken met een kluitje slik op d'r staart: regen. De scharesliep langs de deur: regen.
Slakken op de weg: regen.