Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords

There are no Danish Keywords that match this search

Dutch Keywords
Show More Dutch Keywords
German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Icelandic Keywords

There are no Icelandic Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
3 datasets found
Dutch Keywords: schaatsen Organizations: Meertens Institute Place of Narration: Nijega
(40.40 min.) DJ: Der ha ik lêsten west by in âld man. Dy man dy wennet op in eilântsje. Wit jo wol wêre? Dêr is in eilantsje. FK: Yn de mar tink. (DJ: Ja, hiel wiid is it dêr) en ja, dat is de mar. En dêr leit it grut eilân yn en it lyts eilân. DJ: Mar dit wie in eilantsje en dy man koe allegear keunstjes mei katten. Dy hie fiif katten en dy katten dy...
(31.00 min.) JV: Maar u hebt een ander verhaal verteld over een schaatsenrijder, toen. DJ: Ja, dat wat ik zopas vertelde. FK: Ja, ja DK: Dat de holle der wer op kaam DJ: Hat jim mem dat ek wol ferteld. No moat jo dat ek noch even fertelle, fan de holle. FK: Ja mar dat wyt ik net sa goed DK: Ja DJ: Ik wit it ek net, hear, as jo dat oait ferteld ha. Ik...
It wie yn 'e simmer en fier foar myn tiid. Doe foeren der skippers oer de Galle by Grou. Dy kommen fan Ljouwert. Sy seagen samar ynienen in baen mei ridersfolk. It wienen dûbelde banen. Alle minsken dy't op en by de banen wienen sakken troch it iis hinne en forsûpten. It wie in allerfreeslikst gejammer. Letter wienen de minsken fan Grou altyd skruten om...