Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords

There are no Danish Keywords that match this search

Dutch Keywords
Show More Dutch Keywords
German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Icelandic Keywords

There are no Icelandic Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
5 datasets found
Dutch Keywords: krom Place of Narration: Utrecht
Waarom zijn de bananen krom? Anders passen ze niet in hun schil.
Wat is het verschil tussen een recht en een krom croissantje? Nou, de rechte heeft geen gevoel voor humor en de kromme ligt slap van het lachen. (Verteld op 9 februari 2000 in Dienstencentrum West te Lombok)
G: Kauwgum? Kinderen mogen kauwgum eten ja, alleen, er mag niks op straat gegooid worden. Papiertjes? Worden nooit op straat gegooid. Ik gooi nergens, ik gooi nooit wat op straat en ik wil het van de kinderen en kleinkinderen ook niet hebben, nee hoor, nee, dat is... ik weet nog, mijn zoon die zat in 't wandelwagentje, en toen kwam de tijd dat ze al die...
Waarom is een banaan krom? Omdat hij anders niet in zijn jasje past! (Verteld op 30 juni 1999 in Speeltuin Bankaplein te Lombok)
Er liggen twee bananen in bed. Zegt de ene banaan tegen de andere banaan: Ga eens recht liggen! (Verteld op 30 juni 1999 in Speeltuin Bankaplein te Lombok)