Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords

There are no Danish Keywords that match this search

Dutch Keywords
Show More Dutch Keywords
German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Icelandic Keywords

There are no Icelandic Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
3 datasets found
Dutch Keywords: helft Place of Narration: Utrecht
Jc quam gaende op enen dach Mitten wolf her ysegrijm [fol. 94r] Wy hadden geuaen tesamen een swijn Dat beten wi doot voor tlude garren Heer doe quaem dy van verren Wt eenre hagen ons in tgemoet Ghi gruete ons myt scoonre groet Ende spraect gi twee sijt wellcome Die honger doet my also wee Ende mynen wiue die hier coomt achter Woud di ons deilen ons soud...
RK: Maar zo'n verhaal als van Sint Martinus hier in Utrecht eh-w-eh gewoon 't-t-het verhaal van Sint Martinus, wordt dat hier ook nog wel verteld. FG: Nou ik heb er nooit meer voo-ehm in mijn jeugd heb ik 'r niet veel over gehoord nee. RK; En nu? Onder de- FG: En nou het k- het is a- wel 'n beetje opgekomen door de, ja goed doo- ((kucht)) door-door...
RdB: "Zo'n verhaal als Orpheus en Euridice bijvoorbeeld. Dat verhaal vertel ik heel vaak, nu wat minder. Maar daar kun je er zo een aantal naastleggen." TM: "Dat 'ie de onderwereld ingaat en..." RdB: "Ja, ik heb ook een Chinese versie over iemand die zijn vrouw terug gaat halen uit de onderwereld. Die maakt alleen geen muziek, maar... [...] En dat is wel...