Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords

There are no Danish Keywords that match this search

Dutch Keywords
Show More Dutch Keywords
German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Icelandic Keywords

There are no Icelandic Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
7 datasets found
Dutch Keywords: grens Place of Narration: No name
No. 84. Dicht bij het dorp Viersel woonde een boer, die heimelijk zijn land vergroot had, door den grenspaal te verzetten, die zijn akker van die van zijn buurman scheidde, en hem zoo een flinken lap grond ontstal. Hij stierf, en wel zoo snel, dat hij zijn zonden niet meer biechten kon. Na zijn dood zagen de dorpelingen hem, tusschen twaalf en een, door...
Jacoba van Beieren. Meestal zijn het — wonderlijke combinatie — de landsheeren en de dieven wier "heerelijcke en vrolijcke daeden" in den volksmond voortleven. De ongelukkige Jacoba van Beieren, gravin van Holland en Zeeland, die zich na jaren van strijd moest onderwerpen aan Philips de Goede, huwde na haar afstand met Frank van Borsselen. In den tuin van...
Sint Willebrord. Diep begaan was de heilige met het lot van de arme kustbewoners, die een wanhopiger strijd streden tegen de ontembare zee. Daarom heeft hij met zijn staf een lijn getrokken over het land, en in den naam van Jezus, die over de wateren ging, aan de zee haar grens gewezen. En zie, onder zijn schreden verrezen de duinen.
gemeentegrens Van hekserij he'k wel us heure vertelle over Son en Breugel. Daor was 'n gemintebstuur, schout en schepene geleuf ik, en die wisse d'n gemintegrens nie te ligge. Nou was d'r ene, die zwoer da die da wel wies. Ze ginge naor de plek toe, en nou din diejen ene grond uit Sint Oedenrode in z'n klompe en toen ze dan op de plek stonde zin ie: ik...
G.M.: Mer doe zers doar van den loaksteen, dat hef mien moder wa es vertöln, vrower in Lemsel, wees wa, woar dat west is, wet ik nich, wat zien vader har weet, har doar ok ’s oavnds moal in n es loopn en doe har doar ineens n ding roopn, wees wa, dat har dan roopn, wees wa woar mö’k hem loatn, woar mö’k hem loatn en doe har he ok zegd, breng hem woar s...
H.E.: Van dee ekkel nich, Gerrard. Doar hebt ze mangs um vöchtn um den steen, nich, E.M.: ... Zee wilt mangs meer ground hebn as ze recht op hebt, nich, en vrower gung dat ok met de gemeente, nich, en doe hef de gemeente n steen, hier luk op an wearkt, nich ... oet de Lut zint ze wier komn en hebt hem doar ginder wier op an wearkt, zee hebt doar al met...
En zoa op den kaamp doar in Tubbig, doar har d’r ok aait een loopn en den har al schreeuwd Woar za’k hem loatn, woar za’k hem loatn, he. Dat hadn ze ok wa heurd. En doe har n means n antwoord opgövn: brengt hem hen, woar a’j n kregn hebt en doe har he met nen greanssteen in n aarm stoan. God loont oe, har he zegd, ik zin red, breng n hen, woar a’j n kregn...