Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords

There are no Danish Keywords that match this search

Dutch Keywords

There are no Dutch Keywords that match this search

German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Icelandic Keywords
Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration

There are no Place of Narration that match this search

Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
36 datasets found
None: Medical cures
Helgi segir frá kunnáttu Finna í ýmsum efnum. Finni læknar sjómann í Troms í N-Noregi.
SÁM 93/3458 EF
Blóðlát; Seyð nýja stör á eldi svo hún brenni ekki og gef það að drekka þeirri konu er blóðlát hefur. Lát störina í könnu sem hún drekkur úr; það stöðvar blóðlát magans. Súran; Sé súra eða rót hennar sundur marin og yfir augu lögð sem plástur dregur bólgu úr hvörmunum, læknar illa flekki á líkamanum, einnig bruna ef á er lagt sem plástur. Súra í víni...
C: Blandin lækningaráð
Jón Jónsson í Skinnalóni, lækningasaga
SÁM 92/2746 EF
Lifrar eða gulusótt; Þær læknar eitt hænuegg harðsoðið í vatni þess sjúka. Pikka það síðan með hvössum prjónum í gegnum skurnið. Legg það síðan í eina eykt í þvag hins sjúka. Brenn það síðan í eldi til ösku. Um gallsótt; Sá maður fær bletti á holdið og flagnar. Þá skal taka gott stál og herða í vatni því sem ei kemur undir beran himin og gef honum þrjá...
C: Blandin lækningaráð
Sagt frá lækningum Þórunnar grasalæknis. Eitt sinn brenndist sonur Þórunnar illa og hjúkraði hún honum. Læknirinn var búinn að telja hann af. Sonur hennar var það illa farinn að hann gat ekki tuggið. Þegar honum fór að batna datt af honum höfuðleðrið.
SÁM 89/1885 EF
Lækningasögur af Erlingi Brynjólfssyni, föður Ísleifs
SÁM 86/963 EF
Eyjólfur Jónsson lögregluþjónn og sundkappi læknaður af berklum í fæti á yfirnáttúrlegan hátt, hvítklædd vera heimsækir hann á Vífilsstaðahæli
SÁM 92/2696 EF
Lækningar Þórunnar og Regínu. Faðir heimildarmanns átti góðan hest og var fenginn til að ná í lækna. Þórunn var lengi hjá heimildarmanni og sauð hún grasavatn á flöskur handa henni.
SÁM 89/1886 EF
Sigurður Jónsson var hómópati. Hann læknaði með meðulum en þau pantaði hann frá Þýskalandi. Hann þótti góður læknir þótt að hann væri ekki lærður. Hann bjó ekki til lyf sjálfur úr grösum. Sér til liðsinnis hafði hann þýskar bækur og af þeim lærði hann.
SÁM 86/824 EF
Lækning fótasára. Gömul hjón voru á Eyrarbakka. Konan fékk mikil fótasár og kom maðurinn til heimildarmanns til að fá aðstoð. Þetta var eitt það ljótasta sem að hún hafði séð. Heimildarmaður fór til læknisins en hann taldi ekki hægt að lækna þetta. Hún fékk læknirinn til þess að koma með sér til aðstoðar.
SÁM 89/1886 EF
Um lækningar. Menn voru veikir af hægðarleysi og var heimildarmaður beðinn um að setja pípu. Það var mjög vond lykt sem að fylgdi slíku. Heimildarmaður segir frá læknum. Stofnað var sjúkrahús sem er upphafið að sjúkrahúsinu að Selfossi.
SÁM 89/1887 EF
Lárus hómópati hjálpaði mörgu veiku fólki. Hann var að hjálpa fólki eftir að hann kom til Reykjavíkur. Hann átti mörg börn.
SÁM 90/2219 EF
Um Svein á Lambavatni, hann stundaði lækningar. Hann var stór merkur maður. Hann fór á eldri árum til Reykjavíkur til að læra að mæla fitu í mjólk.
SÁM 89/1843 EF
Eyjólfur þóttist kunna lækningaráð þegar hann fór að missa sjónina, að taka augu úr hundi og setja í sig.
SÁM 12/4229 ST
Börn Þórunnar lærðu flestöll grasalækningar. Ásta sonardóttir hennar hefur verið að starfa við þetta.
SÁM 89/1887 EF
Frásögn af Þorláki blinda. Hann þurfti mikla umönnun og gaf í skyn við heimildarmann að honum finndist hún dálítið gömul. Sagði hann það ekki hæfa að hún væri að hugsa um hann væri hún ung.
SÁM 89/1837 EF
26