Organizations
Keywords
There are no Keywords that match this search
Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords
There are no Dutch Keywords that match this search
German Keywords
There are no German Keywords that match this search
Icelandic Keywords
There are no Icelandic Keywords that match this search
Place Mentioned
There are no Place Mentioned that match this search
Place of Narration
Show More Place of Narration
Narrator Gender
There are no Narrator Gender that match this search
En Mand ovre i Starup, der hed Per Rytter, han plovede en Dag ved en Høj, hvor der var en lille Vandflod tæt neden for. Der lå en lille Rage og Skydsel i Vandet, og det tog han og satte ved hans Plov. Så varte det kun et lille Korn, da kom der en lille én ud af Højen og sagde til ham, om den kunde ikke få Sagerne, for den skulde bruge dem, der skulde være...
Der er en Høj lige tæt vesten for Ørumgård, som hører til Nørre-Ørum, og den var der Bjærgfolk i. Så var de ved at bage i Højen, og deres Rage gik i Stykker. Da lagde de den ud tværs over en Fure, hvor Manden i Gården kjørte at pløje, og han gjorde den så i Stand og lagde den på den samme Plads. Om Eftermiddagen, da han kom igjen, lå der et Stykke nybagt...
Hun må bellerikke gå over ildtøjet(skjødsel og rage), så får barnet tidslæt. Lars Frederiksen.
Ryslinge Fyen
En, der er kommen ud at tjene, må ikke gå hjem på besog den forste sondag efter (efter andre do tre forste sondage), for så render han af tjenesten. P. Jensen.
Jens Tun og Søren Præst kom sejlende i en Båd fra Århus. Da de kom mellem Tun og Nordbylandet, siger Jens Tun: »Ser du, hvad der er for ude?« Søren Præst ser i den opgivne Retning og opdager en Skikkelse, hvis Overkrop ligner en skjøn Kvinde med langt Hår og store Bryster. Overkroppen ragede op over Vandet, og Underkroppen, som var i Vandet, lignede en...
Forhen fyrede de med halm, når de bagede, og brugte en brænd-ad-kjæp til at rage i ilden med. Når den var gloende, havde de fået dejnet et fladbrod, og det svøbte de om kjæppen og jog så ind i ilden, så var brødet bagt i et øjeblik. Dot kaldtes en skoldkage. Henne hos Niels Kjeldsens var folkene meget overtroiske, og det vidste jo troldene (og skjælmerne...
Den store gård Ryumgård er kjøbt sammen af en del små herregårde, som blev ved at ligge på deres plads. På en af de parceller eller gårde, som kaldes Ny-Ryumgård, boede for en del år siden en Monrad, der var fætter til biskop Monrad. Han ejede familiens originale våben og segl, ti den er optaget i den østerrigske adelsstand, fordi en af dens forfædre...
St. Hans aften må man have ovnkoste og rager ind, for hvis de bliver hekseredne, er det vanskeligt at få godt brød. Men er det betids under tag, er der ingen fare. a. C. P.
Peder Frederiksen her i Astrup har fortalt mig, at da han i 1850 var kommen hjem fra krigen, traf det sig en dag, han var her inde i byen, at ungdommen var ved at springe buk på pladsen her uden for min butik. Da han nu havde set på løjerne en tid, sagde han til nogle andre, som stod der, om de vilde slå et væddemål med ham om, at han kunde springe over...
En mand i Randbøl sogn var ude at plove. Da finder han et par pinde, og dem stikker han ned ved sit langjærn. Så kommer der en lille mand og beder ham om at få sin rage og sin skjøde. Det havde han ikke taget. Jo, det sad henne i hans langjærn. Så fik han jo pindene igjen. Ja, nu skulde han jo nok få deres kage at smage, når de fik baget. Og lidt efter...
I Troldhøj på Vissing mark er der bjærgfolk. Manden i Pilgård pløjede ved den høj, og så lå der en rage, som var i stykker, for de var ved at bage i højen. Han gik hjem med den og gjorde den i stand. Så fik han det løfte, at der aldrig skulde blive mer end én arving i gården. Det er også slået til i de sidste tre menneskealdere i det mindste. A har tjent...
Når man rager gløderne, og disse udsender mango gnister med stærk knitren, far vi storm.
I Trandum i Sevel gik hjorderne op på en høj og kunde sidde der og høre bjærgmanden nede i højen sige: "Hvor er æ rage, te a kan få den og komme ud og gjenne kragerne af højen med?" De så en eftermiddag, te han flyttede fra én høj til en anden i en lang stang ligesom en glod stang jærn. Bjærgfolkene havde deres bleer liggende ude på den høj, men når nogen...
Der var en gård, der hedder Lundergård i Hæstrup sogn, og den var fæstegård til Hæstrupgård. Manden han hed Jens og var så meget fattig ved det; men herremanden var rig. Nu kunde Jens godt gå til ham og få hjælp, og en dag, da han atter havde været der om noget, siger han: "Ja, Vorherre får betale Dem for alt det gode, De gjør mig, for a kan ikke." -...
Der var to kjæmpekvindfolk her, det ene opholdt sig Eå den nordre, og det andet på den søndre side af Glenstrup sø. ie vilde til hinanden og snakke sammen, men det var så langt uden om, og derfor aftalte de at lægge en dæmning over søen en bestemt dag; men det var tågevejr, og de kunde ikke se hinanden. Den søndre vilde have en sten, der ligger her ude i...
Der er en gammel mand her i byen, som ikke kan lide, at nogen ytrer tvivl om bjærgfolkenes tilværelse. Han er lige så forvisset derom som om sin egen. Følgende har han selv oplevet: Årupgård var i hans barndom delt i to gårde, Sønder- og Nørre-Arup. Hans fader boede på den sidste. En dag var han og faderen ude at pløje vesten for gården, og han kjørte...
Der skal have ligget to gårde norden æ Minde, de kaldtes æ Klitgårde, og ejendommen der oppe er bleven kaldt æ Klitland. Det regnes endnu til Nissum. Nu kalder de det æ Klitenge, for det er engbund. De har kunnet se æ kjeldramme fra gårdene ude i æ havfald (a: havstokken), og æ skade og æ rage fra deres ovn stod i æ kjelde. Det var jo en skik i gamle...
Her på dette sted fremtræder I for mig i dag, og nu vil jeg i dette øjeblik lægge eder på hjærte, at ligesom manden er kvindens hoved, så er og kokken hønens hoved. Du, mand, må ikke forskrække hende, du må ikke forstyrre hende med disse to runde kugler .... Véd du, hvorledes at du skal være sindet i din ægtestand? du må ikke lægge dig til at rage eller...
En Mand i Glynge går og plover på hans Mark. Da ligger der en Rage, der er i Stykker, på den store Høj. Han ser på den og stander den .... der står en Meldmad. Else Marie Pedersdatter, Abildgård, Navtrup.
