Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords

There are no Dutch Keywords that match this search

German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Icelandic Keywords

There are no Icelandic Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
4 datasets found
Danish Keywords: norg Organizations: Berkeley Place of Narration: Gudum
Heksene rider ikke på kosteskaft, men på ovnrage til Trondhjem. En pige tjente en gang ved en heks. Så Voldborg aften havde hun nogen olje i en krukke, og så sætter huu sig skrævs over rågen ude i kjøkkenet og smører rågen og siger: »Før mig over krat og skov til Trondhjem i Norge.« Dermed foer hun jo afsted op gjennem skorstenen og Pokker i vold. Så ser...
Da den sorte pest rasede, var der kun to levende mennesker i Gudum. Karlen var på Borg (en nu nedlagt gård, hvis mark hører til Øster-Tange), og pigen i Surkjær. Om morgenen hun kom op, kravlede hun op på højene for at se efter, om der var ingen skorsten, der røgte. Så en morgen kom kun op på StoreRàbjærg, og da så hun, det røgte på Borg, men det var også...
En herremand i Norge var så knusende rig. Så døde han og gik igjen, og ingen kunde være på gården. Han havde en gammel karl, der hed Hans, og som havde været der i mange år, han tykte, at han nok måtte kunne være der. Manden kom ridende hver aften på en hovedløs hest, og han havde en skjæppe og en vægt med sig. Så møder Hans ham. "God-aften, gode herre."...
Når vi her i egnen får muldvarpe i stedet for rotter, så er det imod Verdens ende. Det er ikke en snes år siden, de kom her til sognet. Når storkene kommer til Verdens ende, så skal Verden forgå. Nu for få år siden er de komne til Norge. Kjeld Rasmussen, Gudum.