Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords

There are no Dutch Keywords that match this search

German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Icelandic Keywords

There are no Icelandic Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
6 datasets found
Danish Keywords: konge Organizations: Berkeley Place of Narration: København
Hellig-tre-kongers aften skal man gå baglænds i seng. H. V. Rasmussen.
København
Goen boer i Vedby bjærget syd for Vedby. Hver Julenat rider han ud til Overhøj i Våelse for at fri til Jomfruen, som boer der. Han rider langsomt og besindigt, og da råber han: »Værer alle så glade som jeg«. Den, der tilfældig hører det Udråb, kan vente sig et År fuldt af Glæde. Han bliver der i Højen til Dagen for Helligtre-Konger, og da frier han til...
Kniber man én, og stedet længe holder sig hvidt, er han arrig. H. V. R.
I Bække-egnen går det sagn, at en sten skal findes, hvorunder en konge ligger begravet tillige med en guldhest, andre siger: en syvårs skat, og når denne bliver funden, da oprinder en gylden tid for Danmark. Ved den lejlighed, at runestenen fremgravedes, blev sagnet atter levende, men skatten hævedes ikke denne gang. a. olrik.
Lave Bæk var ingen gjæk, ban rådte godt for kongens pengesæk. L. B. var rentemester og boede på Beldringe i Bårse berred. H. V. R.
Der fortælles om en sypige, som hellig-tre-kongersafteu fremsagde det almindelige vers: Hellig, hellig konger tre ! jeg beder eder, at I i denne nat vil lade mig se, hvis seng jeg skal rede, hvis dug jeg skal brede, hvis brud jeg skal være, den Herre Gud til ære, hvor efter hun gik i seng og faldt i søvn. Hun vågnede ved at se, hvorledes en stige blev sat...