Organizations
Keywords
There are no Keywords that match this search
Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords
There are no Dutch Keywords that match this search
German Keywords
There are no German Keywords that match this search
Icelandic Keywords
There are no Icelandic Keywords that match this search
Place Mentioned
There are no Place Mentioned that match this search
Place of Narration
Show More Place of Narration
Narrator Gender
There are no Narrator Gender that match this search
En kone havde en søn, som havde været udenlands og var lige kommen hjem. Da han nu gjærne vilde gjore sig til af, at han havde læst fremmede sprog, benyttede han lejligheden, idet katten sad på skorstenen, til at sige: Was der dejfol is das for en dings, dor sidder på der das mit der langen svands mit der mås. Æ Herregud, sagde konen, nu er min søn...
Da der var pest på kreaturer, blev de begravede i Nodbakket lige her osten for. A har gravet ben op i det. Der skulde saves ild af et egetræ med et hoveclreb og så sættes bål æpå. som høvderne skulde over. Det har a hørt, de gjorde i Gjedsted. rilits. Angående denne og de efterfølgende meddelelser om, hvordan der hist og her er bleven draget ild. vil jeg...
Mens der var kjæmper, havde en god dansk kjæmpe været henne at slås med fjenderne. Da han nu havde overvundet dem og drog tilbage, satte han sig ved Borum-Æsshøj at rydde hans træsko. Da han havde den ene ryddet, rækkede han ud og hældte det af, og deraf blev én høj, og da den anden var ryddet, rækkede han til den anden side og hældte også det ud, og der...
Der var to søstre i Skjasrbak, de kaldtes Kirsten Knuds piger. De havde både kolonial- og manufakturhandel og tillige landbedrift til en hest og to køer. Den ene af dem, Martha, giftede sig i en fremrykket alder med én, der hed Anders. Begge kvinder gik nu sådan og vågede over Anders, at han ingen skade skulde komme til hverken på sjæl eller legeme. En...
Omkring ved 17801790 har der været en Pastor Bjørn her i Bjolderup. Han var vist en dygtig Præst og skrev dansk i Kirkebogen. I sin Valgprædiken sagde han: »De havde vel set en Bjørn dandse, men de havde vel aldrig hørt en Bjørn prædike.« Bjolderup S., Åbenrå A. R. P. Clausen, Smedager.
Udi Ellinge langskov, som ligger til Søgård, haver i gamle dage standet en herregård, eftersom steden endnu kjendes, i synderlighed en brønd neder i jorden omsat med kampestene, dog næsten igjenskudt med jord. Somme mener, at det skal have været et lidet slot ved navn Tvevad slot af åen, der ligger der neden vesten fore, som kaldes Tvevad, hvilket de...
Biskop Cl . . .. var på visitats i Losning. Så spurgte han en dreng: Hvor længe taler de dansk nede i Sønderjylland? Der kom intet svar, og spørgsmålet gjentoges. Endelig svaretden øverste dreng: De gjør di ålld tier. - Naja..... hvor langt ned taler de dansk i Sønderjylland? Ja, så var børnene bedre med. Løsning.
En dansk Karl, vi et År havde at arbejde for os her, fortalte en Gang, at mens han var en 10, 12 År gammel, blev hans Morbroder, som boede et Par Mil derfra, syg, og en Aften, som han og hans andre Søskende da sad i Stuen, kom den syge Morbroder til Døren og kaldte hans Moder ved Navn. Hun gik udenfor, men kunde ingen se, og så vidste hun, at det havde...
I Spandet Kirke hænger to Tavler med Præsterækker. Ved Præsten Jens P. AI øller, der var Præst fra 1658 til 1682, står på Dansk: Det går an etc. Derfra stammer Sagnet om Spandet Præst: Det går an, sagde Spandet Præst, de bar ham ind i Kroen. Spandet S., Haderslev Vester A. Mettine Smidt, Spandetgård.
