997 datasets found
German Keywords: Frevel Narrator Gender: female
Als ich noch zur Schule ging, kam in Babke jedes Jahr Kopphamel aus Sülze. Er hatte einen Planwagen mit zwei Schimmeln bespannt und mit Salz beladen. Mit einem Beil zerschlug er die Salzklumpen und verkaufte das Salz von der Straße aus an die Dorfbewohner. Sein Rock war ganz mit Salz bestäubt. Irgend eine Sage, die sich an die Saline knüpft, habe ich nie...
fru west ach ewig ewig.
wj. = wilde jagd in Teterow Hogenholt ruft ( hi ho hup, hier geit de rechte grenz rup ).
stein in diekwischen Kremmin / Grabow,
Woosmer / Wehningen // erde in schuh.
in Rang Gegner wünscht ihm: Herrgott mücht 'n teeken gäwen ihm sitzt auge auf backe.
auf Marlower - Wöpkendorfer - Allerstorfer Scheide reitet Jd.1) ohne Kopf, hier geiht de scheid. 1) Jemand
malergeselle, der Teufel neu malt in Dambecker Kirche und Witze reißt, dickes Gesicht.
Wie Tuchmacherei blühte, werden Ketten auf Rahmen gestreckt, geschoren; was abgewebt wird, wird geleimt und getrocknet. Haben nichts mehr trocknen können und haben in Kirche getrocknet. wie sie wieder kommen und ketten abnehmen wollen, steht mann in weißem Mantel im Altar stillschweigend. da haben sie die Ketten schnell abgenommen und sind nicht wieder...
In Karfreitagnacht wollte Lange auf Iltisjagd (ilken) (inn Neu Sammiter Holz). mein Vater riet ihm ab........... Bald darauf kam er in die Tür geflogen, völlig verstört und sagte, es wär was hinter ihm gewesen, mein Vater habe Recht gehabt.
auf Schalsee gefischt..........da zeigen sich Flämmchen.
Kfr.1) abend haben Leute Teufel gesp 2). da ist Teufel gekommen.... sie sind auf Boden gekrochen, (bei Neukloster). 1) Karfreitag. 2) gespielt.
die Fischer haben Karfreitag fischen wollen. Da Stimme aus dem Wasser: laat sin......... sie fischen, haben weiter gefischt. die fischer sind ertrunken.
ewig...... ist doch zu lange (plura nescit)
de ewig Jud.....verbietet Jesu, sich zu ruhen an seiner Tür. Johannes,Jude, was stehest du hier. Chritus : ich stehe hier und ruhe...... un du sollst gehen bis an den jüngsten tag.
X nimmt Messer // bi Pump in Rühn kümmt wat bi em.....hett sik verdrunken.
De mätens hebben dor ln een stuw neiht. In Laps1) is ne dör wäst (Wandtür) in herrenhuus. Dor makt de een diern de dör apen. Dor steit dor 'n dodenkopp in, een mäten danzt dormit, (ob se em upsett hett oder inn arm nahmen hett, weet ik nich). Dor hett se nehst schrigt un dahn, se hebben nachts bi ehr wachten müsst. 1) Lapitz