Organizations
Keywords
There are no Keywords that match this search
Danish Keywords
There are no Danish Keywords that match this search
Dutch Keywords
There are no Dutch Keywords that match this search
German Keywords
There are no German Keywords that match this search
Place Mentioned
There are no Place Mentioned that match this search
Place of Narration
There are no Place of Narration that match this search
Narrator Gender
There are no Narrator Gender that match this search
Kölski spurði guð hvort hann mætti eiga það sem menn legðu af sér og guð svaraði að hann mætti eiga það sem menn litu ekki á áður en þeir færu
SÁM 91/2424 EF
Lýsing á andskotanum
SÁM 91/2378 EF
Sögn af tveimur konum sem deildu og voru illorðar, að lokum sótti kölski aðra þeirra
SÁM 91/2372 EF
Saga af manni sem Kölski brýndi hjá. Mátti maðurinn ekki brýna ljáinn eftir þetta, því þá missti hann bitið; heimildarmaður las söguna, líklega í almanaki
SÁM 92/2614 EF
Sagt frá manni sem flutti andskotann með sér í skut
SÁM 86/723 EF
Samtal um Kölska
SÁM 86/721 EF
Sagan af Kolbeini og kölska og vísan sem Kolbeinn kvað kölska í kútinn með: Líttu í þessa egg egg
SÁM 86/721 EF
Sigtryggur Jónsson frá Hrappsstöðum segir sögu af Bjarna í Ásgarði. Þegar Jón Helgason biskup kemur að Ásgarði þúar Bjarni hann; spyr biskup þá: „Hvenær urðum við dús?“ en því svarar Bjarni: „Það veit ég ekkert um, ég er dús við alla nema djöfulinn.“
SÁM 93/3738 EF
Saga frá Eiríksstöðum á Jökuldal: Spilafíkn spillir heimilisandanum; á jólanótt eru komnir tveir tígulkóngar; ljósið slokknar og einhver ófreskja sést; guðsorð bjargar; um söguna
SÁM 92/3041 EF
Frásögn af því er tveir tígulkóngar komu í spilið þegar verið var að spila á nýársnótt á Kálfafelli; Guðbjörg nokkur brjálaðist
SÁM 92/3079 EF
Einu sinni slitnaði nautaband hjá kölska, Sæmundur skipaði honum að sauma það aftur saman. Kölski tók mjaðmarbein úr hesti og dró griðungssin í augað á beininu og saumaði svo og hafði beinið fyrir nál en sinina fyrir nálþráð. Kölski segist nú sauma svona stórt og sterkt. Sæmundur hló að honum, tók bandið og sleit það um sauminn.
Nautabandið