Organizations
Keywords
There are no Keywords that match this search
Danish Keywords
There are no Danish Keywords that match this search
Dutch Keywords
There are no Dutch Keywords that match this search
German Keywords
Show More German Keywords
Place Mentioned
There are no Place Mentioned that match this search
Place of Narration
Narrator Gender
Bei Retschow (ubi nescit) ⸢is ʼn⸣ Sloß ⸢wäst, dor⸣ het ⸢n⸣ Ritter up wahnt, ⸢de⸣ het de Lüüd Geld hensmäten. ⸢Dor het en⸣ Handwarksbursch ut ʼn Boom rutschaten ⸢up dennʼ Ritter. He trefft em oever nich. De Handwarksbursch het ʼn⸣ Mäten bi ⸢sich. Dat nimmt de Herr mit rin.⸣ He maakt alle Dören to ⸢un⸣ sleiht se mit de Hunnpietsch. Dat Mäten ehr Bröder...
In Nepersdörp het früher en von Plessen wahnt, de is so slicht wäst gegen sien Lüüd. Toletzt hebben se em de Tungʼ afsnäden un up Glas het he lopen müßt. De het ok ʼne Kääd dragen. De Smidd un de Dienerschaft hebben em oeverhulpen.
Erzähler: Kölzow, ca. 45 J., Hohen Viechein, Kreis Wismar; Aufzeichner: Wossidlo, 27. 8. 1911.
[334] Der Aufstand
Herr von Plessen in Neversdorf bi Warin is ʼn äkligen Kierl gegen de Lüüd wäst. Se hebben em rutkrägen nachts ut ʼt Bett, hebben em de Tungʼ lähmt, dat he nich schriegen süll un hebben em barfoot up Glasscherben sik dootdanzen ⸢laten⸣. Se sünd mit de Pietsch achter ⸢em⸣ wäst. Laden von de Knechts het he so vääl up ʼn Boen hatt.
Erzähler: X, Wismar, Kreis...
[333] Der Aufstand