Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords

There are no Danish Keywords that match this search

Dutch Keywords

There are no Dutch Keywords that match this search

German Keywords
Show More German Keywords
Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Narrator Gender
close
4 datasets found
German Keywords: Jesus
Pastorin kann keine butter krigen.. kleine mädchen aus nachbarschaft: mein m. lecht ümmer'n lütten witten stock ünner't botterfatt. ... Hole mir den... Schönste Butter da... Nach dem 3. Mal als Fp diesen Stab gebraucht, kommt Er.... Buch ... Er... schreibt: das Blut J.C. deines Sohnes (?) aus (?) alle Sünde. Da will er es nicht anfassen. Lässt Buch da, da...
in Dersentin scheidengänger // hie ho hutt geit de soheid grad rup. Schuster aus Teterow zum Besuch will ihn wegbringen // fragt ihn: der: "er bäte um Trunk frischen Wasse" Schuster: "Gehe hin und trinke aus den Wunden Jesus, dann wird dich nimmermehr dürsten." Seitdem nicht wieder.
In jede reitblatt sünd jo sönn stellen, as wenn dor ein rin beten hett, dat sall von'n eselsbiß herkamen. As Mutter Maria mit dat Jesuskind hett flüchten müßt, dunn hebben sei sick jo gornich uphollen dörft. Nu hett dei esel so bi'n gahn vör hunger ümmer so in dat reit rinner beten. Hei hett dat äwer nich richtig afbiten künnt, dorvon sünd noch dei...
[1301] Woher hat das Schilfrohr sein Aussehen?
Ein oll Frug hett mi ok von den bitterling (Knöterich, Polygonum lapathifolium?) vertellt, dei hett jo up dei bläder sonn rode placken. Dat kümmt noch von Mutter Maria her, as sei mit unsen Herrn Christus gahn is. As ne ehr tid kamen is, dunn hett sei blautsdruppen verloren, Dorbo hett sei ümmer seggt: "Ach bitter ist die stunde, ja!" Dorvon heit dat krut...
[1298] Woher hat der Bitterling seinen Namen?
35