Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords

There are no Dutch Keywords that match this search

German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
11 datasets found
Danish Keywords: harritslev
Hav a tjente ved min faster i Vestervelling, skulde hun give mig det linned, a sled. A fik det også, men det var lavet af skageblår, og a kunde ikke gå i det. Når a kom ud i marken, trak a skjorten af, lagde den sammen på en sten og bankede den dygtig med tøjrkollen for at pindene skulde blive noget mindre. Min faster kunde ikke forstå, hvorfor mine...
da.etk.JAT_03_0_00276
Mikkels kone i Fyrkilde gjorde ost i en træskobunde, ovret var tagen af, og hun brugte, når gjæslingerno var krøbne ud af skallen, og det var gået heldigt, at tage de skaller, der var nogenlunde store, til smørbrikker. Et år, stalden var falden ned, tog Mikkel hestene og trak ind i vesterstuen, bandt dem der, trak en dragkisteskuffe ud og lod dem stå og...
da.etk.JAT_03_0_00245
Min fader, der boede i Sønder-Harritslev sydvest for Hjørring, kom en aften hjem fra kjøbstaden og fortalte, at slaverne i Rendsborg var lukkede ud af fængslet for at drage nord på mod de danske, og de var allerede kommen her over til Vendsyssel. Ja, der skulde endog være kommen nogle til Klosterskoven (ved Børglum) og på vejen have brændt mange steder....
da.etk.JAH_06_0_00953
Krage-Niels er meget overtroisk. En gang han vilde til Randers og kom igjennem Harritslev, var der nogle knægte, der slog et par slanter vand, som dannede et kors, foran hans øg, og så gjorde han en omvej og kjørte om ad gyden for ikke at komme derover. Kom der én og vilde kjøbe en ko af ham, og den gik op og lagde hånden på den, men ikke kjøbte den, så...
da.etk.JAH_06_0_00266
For flere år tilbage var der en præst i SønderHarritslev, der hed Weise, og tæt ved præstegården boede en husmand ved navn Anders Kusk. Denne Weise var vidt bekjendt for sin særhed. Således fortælles der om ham, at han en gang var til stede ved lysestøbning i kjøkkenet. Efter at støbningen var endt, hjalp præsten til med at samle lysene på spiler, og han...
Den, der slår det Kjønne (o: Væselen) ihjel, han doer af en tærende Sygdom. Lærer Møller, Harritslev (Skovby S., Skovby H).
da.etk.DSnr_04_0_01185
På Harritslevgård boede i gammel Tid en Høvding, der lå i Strid med Kongen. En Gang vilde så Kongen besøge ham med sine Mænd, men han havde fjendtlige Hensigter, og havde gjort den Aftale med sine Folk, at de vilde prøve på at dræbe Høvdingen, om det var muligt. Når de var blevne satte til Bords hver Mand ved Siden af én af Kongens Mænd, og Høvdingens...
da.etk.DSnr_04_0_00031
I en Høj på Harritslevgårds Mark, der kaldes Lonehøj (vel Låddenhøj), siges Palnatoke at være begravet. Skovby S., Skovby H. Lærer Møller, Harritslev.
da.etk.DSnr_04_0_00022
Der var en mand her i sognet, der kunde stjæle naboernes korn. når de gik og såede. Han holdt nemlig sin lådne lue ud, og så faldt alt kornet i den. Når han kom et sted, hvor der var flere heste forsamlede, t. ex. ved begravelser uden for kirkegården, holut han meget af at gå og stryge på dem, og så kunde han stjæle fedtet af dem. Derfor gik vedkommende...
da.etk.DS_06_0_01228
Der var en karl og en pige, jeg tror, det var i Østrup, for i Støvrhir} var det ikke, og da deskulde udenbys til kirke, kan det heller ikke have været i Harritslev, det må have været i Østrup — der var snak om, de skulde have hinanden, men karlen lod til, at han ikke vilde have hende, og han sagde en gang, de snakkede med ham om det, at før han skulde...
da.etk.DS_06_0_00647
I Jelstrup kirke er et epitaphium fra 1648 med et godt maleri, som forestiller præsten, Polu Jensen Harritslev, og hans hustru, Elisabeth Bertelsdatter fra Ålborg. Sagnet fortæller, at hun har dræbt en af sine piger med en grydeske. Der er en ligsten over samme præst uden årstal. Oldnordisk arkiv.
35