Organizations
Keywords
There are no Keywords that match this search
Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords
There are no Dutch Keywords that match this search
German Keywords
There are no German Keywords that match this search
Place Mentioned
There are no Place Mentioned that match this search
Place of Narration
Show More Place of Narration
Narrator Gender
There are no Narrator Gender that match this search
Lidt her norden og osten for er en bakke, de kaldte Taw#bro bakken. Sagnet gik, at en engelsk præst skulde være begravet i den. Han døde om bord på den engelske flåde, der lå her i Ålbæks-bugten 1807, og han begjærede forinden, at de endelig måtte se at få ham i land og begrave ham. Det skulde jo ske i smug, og de satte da også en båd i land ved nattetid...
Pastor Ascanhis byggede sig et nyt fæhus, og så flyttede han en høj og fyldte under huset som fyld. Da det nu var færdigt, havde de altid en stud for mange. Så fik præsten det at vide, og han sagde da, at de skulde gå i seng den aften klokken 8, og så gik han der ud og trak kjole og krave på. Siden mærkede do aldrig noget. Ja, det var en klog præst....
Polakkerne vilde jo have penge, mens de var her, og beklageligt var det, at der var nogle, som viste dem på visse folk, for de viste jo nok, hvem der havde penge. Sådan fik de også anvisning på præsten her. Han skal have levet i et usømmeligt forhold til en pige i Elling, og hun skulde have haft nogle penge af ham, som han havde syet ind i nogle bukser...
I Tise bakker skal der stå et guldskib. De kalder det Guldbjærget, der hvor det står. Masterne skal stå så højt oppe, at der kun ligger en digetørv over dem. Vi gjorde Jhove til Hammelmose, og når vi skulde derud efter fyld, blev det os sagt, at vi ikke måtte støde for hårdt eller grave for dybt for ikke at gjøre skade. jens sten, s.-saltum.
I Handest har der tidligere ligget en kirke, som stod endnu 1491, men kirkegården blev fremdeles brugt som begravelsesplads indtil begyndelsen af dette århundrede. Den sidste, som er begravet der, blev ihjelslået ved en legestue her i Handest. Det var en fremmed, der var her på gjennemrejse. Kirken blev ødelagt ved ild. Nogle fortæller, at det har været...
En mand og en trold var naboer. Manden kom til at mangle noget rug, da ban skulde til at så, og så gik han hjem og satte sig for bordenden og klagede sig. "Hvad er der i vejen med dig?" siger konen. Han fortalte så, at han manglede sæderug. "Ja, dette kan du få ude hos trolden," siger konen. Han går så derud og siger til ham, om han vilde ikke låne ham...
141.1 Krustrup findes en høj - eller rettere fandtes, ti den findes ikke nu, da den er bortkjørt til fyld - hvor der i gamle dage boede ellefolk. En gammel kone, som døde for en halv snes år siden, fortalte, at hendes forældre ofte havde set ellefolkenevande deres ko ved en bæk, der løber et stykke sønden om højen. Thomas Kr. Kristensen, Skallerup.