Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords

There are no Dutch Keywords that match this search

German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Show More Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
16 datasets found
Danish Keywords: foster
Hans Plovmand i Skyum var både klog mand og urmager. En gang var han anklaget for øvrigheden for en fosterfordrivelse og blev da arresteret. De kom og undersøgte hans bopæl og fandt da en vædske. Nu var det godt, nu havde de beviser. De forhorer ham så om, hvad han bruger den til. “Til at smøre vogne med”, sagde han. Naja, kunde det ikke også bruges til...
da.etk.JAT_06_0_00109
At fordrive dødt foster. Tag et varmt sigtebrod, besmurt med grøn sæbe, og spise det varmt ofte. p. Hauseu.
da.etk.JAT_03_0_01825
At fordrive foster. Mollepeg, grøn sæbe, pulveriseret sevenbom, det drikkes med vand, hvori lavrbær er kogt ofte 3 [gange] daglig. P. Hansen.
Tager man et givet løfte tilbage, får man sorte børn. N. P. Olsen, Samsø.
De gamle troede, at når en frugtsommelig Kvinde gik hen og stjal, så kunde hendes Foster ikke lade være med at stjæle, det blev født med Stjælesygen og skulde og måtte stjæle. Fædrenes Misgjerning måtte hjemsøges på Børnene. J. Terkelsen, Have (Tørring S., Vrads H.).
da.etk.DSnr_04_0_01243
Når man stryger en Kniv på et Dørtrin eller fejer Gulvskarn op i en Stue, skal man spytte på Stedet, for at en frugtsommelig Kvinde ikke skal gå over Stedet først, ti det bliver kjendt på hendes Foster. Martin Rosenkjær, Kjøng (Båg H.).
I Stenstrup (Sunds H. Svendborg A.) ligger Kirken ikke langt fra Præstegården og Kroen. Her på Kroen havde en gammel Handelsmand for en Snes År siden (altså i 60erne) taget Ophold en Nat, men han fik kun lidt Hvile og mindre Søvn, ti om Natten mellem Kl. 1 og 2 hørte han Kirkeklokkerne ringe, og da det forekom ham noget underligt, stod han op og kaldte...
Der levede for nogle År siden en Mand her i Sognet, som kaldtes Hans Ottefinger, og det var jo, for det han ikke havde mere end 3 Fingre på den ene Hånd. Den Gang hans Moder gik med ham, da aflagde hun falsk Ed, og så fik hendes Foster ikke mere end 3 Fingre på den højre Hånd. J. Thomsen, Møltrup.
da.etk.DSnr_02_G_00090
A har set Hugormekongen ude i et stort jordfaldent Hul i Heden. Han var helt hvid, men med en sort Streg langs ad Ryggen, og ikke stort større end de andre. Der var en hel Kongeforsamling. A har ligget flere Gange i det samme Hul og sovet min Middagssøvn og havde nok lagt Mærke til, der var så mange små Huller rundt omkring. Hugormene kan synge så...
da.etk.DSnr_02_E_00085
Om Thor har de ældre mange Sagn, og næsten vil jeg tro, at de er byggede på Sandhed, undtagen hvad Brudeparrets Færd gjennem Grindløse angår (skal sikkerlig være Gremløs), da er den Foster af Indbildningen; ti at denne Skare endnu efter 1000 Års Forløb skal på en vis Dag i August passere igjennem en Gård, og Portene derfor holdes åbne, strider mod Fornuft.
da.etk.DSnr_02_C_00050
En gang skulde en mand [i Egtved?) hente fostermoder til sin kone; hun havde imidlertid bedt ham ikke at hente den, der boede nærmest — Dorte hed h in — ti hun havde ord for at være en heks. Det lovede manden, og så kjorte han. Men da han kom ud i skoven, kom der eu ulv og vilde overfalde både ham og hestene. Da han havde svært ved at forsvare sig, faldt...
da.etk.DS_07_0_00069
Begyndelsen til en Cyprianus. Jeg Cyprianus var med Djævelens magt ombundet, at jeg ej kjendte dit hellige navn. Derfore og i den tid gjorde jeg Cyprianus disse onde synder: Jeg bandt skyerne, at det ikke kunde regne, jeg bandt træerne, at de ikke bar deres frugt, jeg gik til fårehjordene og kom dem til at kaste deres lam, jeg gik til kvinderne, som var...
da.etk.DS_06_0_00214
I St.......sogn var en velstående gårdmand, han var i sin ungdom bleven forlovet med en fattig pige, og hende besvangrede han. Skjøndt alle vidste det, undredes de dog over, at hun aldrig fødte. Senere blev samme mand gift med en gårdmandsdatter, der var svagelig og lå meget til sengs. En dag stod pigen og puslede om hende, og da kom hun til at kaste...
da.etk.DS_05_0_01287
I He ved Ringkjøbing har været en høj, Bjærlinghu/en, hvor man fortalte, at et kvindfolk har født i dølgsmål og ombragt sit foster. Siden har der gået spøgeri ved den høj, og ingen, som kom der forbi efter midnat, kom uskadt derfra. Så bad folk præsten Lundager i He om at mane spøgelset. Man havde bedt hans formand derom, men kan kunde ikke, fordi hans...
da.etk.DS_05_0_01224
En frugtsommelig kvinde må ikke aflive et kreatur og blive stående ved det, mens det døer, ti lige så mange uger, som hendes foster er gammelt på den tid, lige så mange uger efter barnets fødsel vil det få krampeslag. H. Hansen, Ørridslev.
da.etk.DS_04_0_02280
Frugtsommelig kone må ikke bære barn til dåben, ti så vil hendes eget foster svinde som dug for sol. H. Jensen, Slag.
da.etk.DS_04_0_02276
35