Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords

There are no Dutch Keywords that match this search

German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
10 datasets found
Danish Keywords: forrider
De har haft eu stodderkonge her i Randbøl, der hed Hans. Det var forøvrigt nok et menneske, som man holdt af at have til bedste. Han havde et messingskilt på kaskjetten, og derpå stod F. F. (a: fattig foged). En gang skulde der være bryllup i Randbøl kirke, og brudefølget var kommet til kroen, og forriderne havde fået deres heste ind. Glimmer-Hans —...
da.etk.JAT_05_0_00284
Mine Forældre kom til Lyndelse 1842. Da boede der i Byen en ældre Gartner, Schoumann, der havde en ældgammel Kone, Marie. Hun kom en Gang op til Moder, og da stod jeg som 8-Års Dreng og hørte på, hvad hun fortalte. Hun var kommen op i Kirken, da Folkene var ved at arbejde på at rydde Kisterne ud af Begravelsen, og disse Umennesker kastede et Hoved op...
da.etk.DSnr_05_0_00795
Der var en Pige på Sandholt, hun gik ud en Aften og vilde møde sin Kjæreste. Den Gang, hun så kommer gjennem et Led, der var ved Hovmarken på Vejen efter Vester-Hæsinge, da ser hun én foran sig, der går ved det andet Led i Hovmarken, for der var tre Led ialt. Det var en Mandsperson, og han står ved den anden Side af Leddet. Hun troede nu, det var hendes...
da.etk.DSnr_05_0_00790
Oberstløjtnant Nøragger ejede Sandholt i Tiden mellem 1800 og 1807. Han ønskede at få Plads for sit og sin Families Ligkister i Begravelsen under Koret i Lyndelse Kirke, men den var fuld af Kister, og han gav da Befaling til, at nogle af Kisterne skulde flyttes ud på Kirkegården og sættes ned i en fælles Grav. Dette skete også, og den Grav kaldes endnu...
da.etk.DSnr_05_0_00789
Der tjente en Pige på Sandholt, som bed Bodil. Hun var en Aften gået ud for at møde sin Kjæreste, og da kom der én til hende, som hun spørger: »Er det dig, Hans Forrider?« Han sagde nej og spurgte igjen, om hun vidste, hvem han var, og dermed slog han sin Kappe til Side. Så sagde hun: »Ja, du er en fordømt Ånd.« Men da hun nu havde sagt det, så kunde hun...
da.etk.DSnr_05_0_00784
Der var en Pige, der lod sig kjøbe til at gå ned til en Mølle Juleaften, og det er jo slemt at lade sig kjøbe til noget af Overmodighed. De andre Folk i Gården havde jo sat med hende om, at hun ikke turde, og det var altså et Væddemål. Hun går altså og forretter sit Ærinde. Da kommer hun til en Skikkelse der uden for, og hun syntes, han var grå. Så taler...
da.etk.DSnr_05_0_00782
På Fjellebro levede en gammmel enkefrue, som havde haft murmester til at istandsætte kirken, men både mureren og hans svende var slemme til at plyndre ligene. Den ene mursvend døde og gik igjen. En kammerpige var gode venner med Hans Forrider. Han var gået til en gård tæt ved, og pigen havde lovet at gå i møde med ham om aftenen. Så kom hun til en bro,...
Tre mursvende, som var brødre, arbejdede i Lyndehe kirke i Fyen. De tog ligene ud af kisterne, som stod i de åbne begravelser, stillede dem op imod muren og slog dem på ørerne og spillede bold med hovederne. Den, som havde været den værste til det, styrtede pludselig død til jorden. Nogen tid efter gik en pige, som tjente på Sandholt, om aftenen hjem til...
Gamle Kristiane fra F"yen fortæller, at der på Sandholt tjente en pige, som en aften gik på en vej, der førte til gården hun havde været et ærende nede i Sandholt mølle, og der mødte hun en gjenganger, som de kaldte Hans Forrider. I levende live havde han tjent på gården og været meget yndet af herskabet, men han havde begået en stor forbrydelse, hvorfor...
Præstens karl i Væsløs eller Arup kom ridende langs med stranden. Så kom der én ridende bag efter ham, og den siger til ham: "Det er en uheldig tid, du kommer ridende her ad stranden. Nej, det syntes han da ikke. "Jo, det er, du kommer skidt af sted med det." <Nej, vist ikke, nej, a farer i min husbonds forretning, a er en Kristen, og der er ingen,...
da.etk.DS_01_0_00278
35