Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords

There are no Dutch Keywords that match this search

German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Show More Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
15 datasets found
Danish Keywords: flywwe
I Enslev, Koldt sogn, boede for flere år siden en gammel bonde, som hed Lavst Rasmussen. Han var godt kjendt med den gamle læge Schmiegelow i Århus, og de to var dus og kom ofte sammen. En dag Lavst var ude at lære en dreng at harve, var de så uheldige, at harven væltede for dem, og en tand ramte Lavst i ansigtet og flængede hans underlæbe, så han ikke...
da.etk.JAT_05_0_00155
Ser man om foråret første gang: storken stå og viben flyww, sædmani gå og ploven dryww, får man et godt og heldigt år. Fru Høeg-Høyer.
Det er ikke godt forst at se storken liggende i reden, så vil man blive meget doven det år. Storken kommer gjærne vor Frue dag. Gaver og nyt tøj.
da.etk.JAT_03_0_01220
Den står lykke for, dei forst om året ser: en flyvende vibe, en rendende stråndskåå, en standende stork, en drivende plov og en barfodet smed. Joh. Nielsen.
da.etk.JAT_03_0_01035
Når man forste gang om foråret ser ploven og harven i marken og storken og vibeu, efter at de er komne, skal man se: Storki sto å plowi go, viben flyww å harren dryww; ti så bliver man vel til pas hele året. Kr. Frederiksen.
da.etk.JAT_03_0_01032
Klar ap i sky. læ rææn i Ty, læ plætøen dryvvw, læ bogen flyww, læ fattemajs bøen kom tø”"“r i huus, læ rigmajs bøen blyw gjæmmelbløt.
da.etk.JAT_01_0_00052
Børnene i Koed skole skrev således i deres skolebøger: Hov, som stjæler denne bog, han er en tyv, han skal i galiien lååd sit lyv, a ska slå ham mæ min køll, te han ska flyww te Ramten møll. R. s. Albech.
da.etk.JAH_06_0_00965
Der var i gammel tid en præstegårdsforpagter her i præstegår len, der hed Enevold, han havde den skik, som de gjærne havde i gamle dage, at der skulde læses bordbon, og så var det karlens tur, men nu var manden sulten, og karlen stammede lidt i det, der var vel noget, han kunde ikke rigtig huske. Da råber manden utålmodig: “Los væk, løs væk, det er...
da.etk.JAH_06_0_00433
Klar op i Sky, lad ringel i By, lad Duggen dryww, lad Fuglen flyww, lad Himmeriges Dør stå åben. Svend P. Jensen, Midtjyll.
da.etk.DSnr_02_G_00215
Klar op i Sky, la rææn i Ty, klar op for wos, læ rææn i Mås, læ Dogen dryww, læ Fowlen flyww, læ Suelen skinn, læ væær å rææn, læ fatte Mands Foer kom tøør te Bøj i Awten. Kristen Rasmussen, Egendal v. Silkeborg, ellers fra Mønsted. Marie Sanddal.
da.etk.DSnr_02_G_00213
Jomfru Marie hun sad på Stett, hun redte sit Hår, hun flætt, hun bad, den Regn mått hætt. Den Regn den hætt, klar op i Sky, stik din Finger i Ly, gjen Dørren (Duggen) te å dryww, gjen Fuglen te å flyww. Lad Himmeriges Porte stå åbne, så Fattigfolk kan komme tørre hjem. Møen. Gammel Bøn om godt Vejr. G. N. Bugge.
da.etk.DSnr_02_G_00211
Man søgte efter Skatte i Palnes Høj syd for Tisted og grov Hul på Højen. Så fløj der et Uhyre ud, og det brølte: »Må jeg ikke i Palnes Høj blyww, så vil jeg til Frejrhoj flyww, derfra skal I mæ aldrig dryww.« Det mente Folk var den Slemme selv, og han boer nu i Frejr Huj.
Maria hun sad på kirkestett', hun bøst', hun flætt', hun bad til Gud, den regn vild7 hætt'. Så hææt den regn, så skind' den sol over mark og by, klar op i sky, Guds engle ly. Lad fuglen flyww, lad skyen dryww, lad Himmeriges dor stå (blyw) åben. Anders Pilkj^er Nielsen, Vejlby.
da.etk.DS_02_G_00307
Over Uulhyw i Rakkeby på Mors har der fordum brændt lys, men endnu brænder ét over Wågnbjeerg syd for Arup i Ty. Den første høj vilde to ukonfirmerede børn en gang grave ud, men da stod der pludselig en mand ved deres side og sagde, da børnene ikke vilde eller turde tale: cKa a ett i Uulhyw blyww, så ska a ind i Wågnbjærre flyww, å ingen ska mæ dæærfrå...
Over Ulvhøj i Rakkeby har der forhen brændt lys, men nu brænder det over Wåjensbjcerg vesten for Arup i Ty. To ukonfirmerede børn vilde en gang udgrave Ulvpå skatten. 391 høj, men da stod der pludselig en mand ved deres side, som sagde : • Kan a ett i TJlhyw blyww, så ska a ud i Wåjnsbjærre flyww, å ingen ska mæ dæfra dryww !" Han boer endnu i den sidste...
da.etk.DS_01_0_01269
35