Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords

There are no Dutch Keywords that match this search

German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Show More Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
68 datasets found
Danish Keywords: flod
Der boede en stor heksemester her i Vinding lige ovenfor Frederiksgave, han kaldtes Niels Skovfoged. En gang kunde de ikke få smør på Horstedgård og døjede svært med det. I hele to måneder kunde de ikke få smør. Fløden frådede og blev ikke til mere. Folkene prøvede alle mulige råd og lod floden undersøge, de havde dyrlæge ved køerne, men lige meget hjalp...
Lav a tjente på Sønderborg på Shjodslrup mark, blev det sådan, te vi kunde ikke kjærne, og floden var så gale så gale, de var lige, te de flov efter alie kanter. Så måtte a op til Klemme i Sorte Mose, og a havde en julekage med og gav ham. Han flyede mig så noget i et papir, te vi skulde komme i det nymalkede mælk, og kvi vi så gav køerne det ind, så...
da.etk.DS_07_0_00651
En heks sagde til sin pige, en dag før hun gik i by: »Når du kommer floden i kjærnen, skal du sige : En skefuld fra hver gård og to fra æ præstegård.« Men pigen sagde: «En potfuld fra hver og to fra æ præstegård.« Så blev der for mange, og da konen kom bjem, stod hun i fløde til knæerne. Heksene red st. Hans nat på en limstage. De kan også ride på en...
da.etk.DS_07_0_00607
Der fortælles om de Tise trolde, at når folk om foråret drev køerne i marken, så stod troldkvinderne ved en smedje, hvor kreaturerne skulde forbi, og sagde, idet de pegte på hver ko: »Eu skefuld af deu, en skefuld af den! Dette her står smeden og lurer dem af, og han siger så, idet han også peger på de forbigående køer: »Et fadfuld af den, et fadfuld af...
da.etk.DS_07_0_00602
Imellem Geds-kro og Hundslev by ligger et lille hus tæt ved landevejen. For omtrent 40 år siden beboedes dette hus af et par gamle folk. De havde en ko, som kælvede snart efter november, men alligevel gav den næsten ingen mælk, og det lidet, den gav, kunde der ikke blive smør af. Der måtte jo være galt fat. Hen på vinteren bliver konen syg og...
da.etk.DS_06_0_00935
Magia. 1. At se, om et menueske er forgjort. Tag en ny glasseret potte, deri skal du tage af den syges vand, s
Præst-Jenses Cyprianus. .... hed 1 i alle usiede mælk, som malkes tiende og med venstre hånd indgives før solens opgang eller [in]den dens nedgang, men ingen spise få derpå i to timer, og torster den syge, da gives ham ej andet end usiede mælk at drikke. Skulde de deraf brække sig, det hindre ikke, men den syge skal være vel tildækt, enten1) det er så...
Den syvende søn af samme forældre, når der er ingen pige imellem, som er født i det syvende år (et årstal, hvori der er et syvtal) i den syvende måned, den syvende dag i måneden ved den syvende time, skal blive så vis som Salomon og lidt til. Nogle Tyskere kom en gang til Lyndelse og vilde kjøbe sådan én, han skulde være til at drukne, for det var...
En kjøbmand kom forbi Rov erkj ælder, og roverne kom efter ham og vilde have plyndret ham, men han hug hånden af den ene, der tog fat, og den blev hængende i hale^ af hesten. Da han kom til Gjellerup og vilde have nattely der, sagde drengen: »Det er min faders hånd, der hænger.« Han vendte straks hesten, men da han kom til vasen, var der en gyselig flod,...
da.etk.DS_04_0_01484
Der var en roverbande i Gjellerup, som havde sin kule ved landevejen mellem Varde og Ollevad, og da han red hjem, rørte han ved kjæden. Roverne sprang op og én tog ved munden af hesten, en anden i halen, men han gav hesten af sporerne og huggede den andens hånd af. Da han kom til Varde å, var der flod oppe, og han må tilbage til Gjellerup. Der kom han...
da.etk.DS_04_0_01482
Et fruentimmer, der hed Foogen, vilde gå i besøgelse fra Glistrupgård og ud til en gård vesten for Bys ende ved Putflod, men på tilbagevejen frøs hun ihjel om natten i snefog og uvejr, og de fandt hende siddende død på en sten. Greve-Søren, Nordby.
da.etk.DS_04_0_01228
Der har ligget en by ude en halv mil sydvestlig for Skjærbæk, som hed Husum huse. Efter hånden blev beboerne, som var afskårne om vinteren fra al forbindelse med omverdenen, for kjede af at være der ude, og så kjøbte de nogle gårde, der lå tæt inde ved byen, som kaldes Hjemsted, og gårdene der ude rev de efterhånden ned, men beholdt jorden. Der var 12...
Så meget er i det mindste vist, at man højlig her i sognet havde en god formur nødig, for at hindre og tilbageholde havets voldsomme magt, som i mangel af sø-dige bortriver årlig af vor grund, kommer os altid nærmere og nærmere og ofte ved stærke stormvinde af sydvest og deraf påkommende vandflod formedelst sognets nedrige lag anretter stor skade på mark...
Om den store skade, som fjorden og floden har gjort på Kjelst by og dens ejendomme, er tilforn noget mældet. Man må forundre sig over den store og vide plan, som fjorden har indtaget med et blødt og klegigt morads, som er taget fra de skjønne marskenge, af hvilke nogle hundrede dagsslæt er så ganske eftergået, at ikke en grøn tue er at se derudi, dog...
Kjelst, som ligger en liden halv mil sydvest for Billum kirke, har taget stor skade af floden både på ager og mest på mærsk-eng, som af vandet årlig i store stykker nedfalder, ja, nogle af gårdene (som ligger langs med fjorden) har af sådan årsag måttet opflyttes, og har jeg selv set henved 40 skar ude i fjorden brønden til en gård, som for omtrent 50 år...
da.etk.DS_03_0_02079
Jeg har tilforn mældet om den store å, som går tæt forbi Jandrup kirke, samt den store force, som havet med sydvest storm besynderlig der igjennem haver. Derved er det i min faders tid og udi mit minde nogle gange sket, at floden har undertiden ganske borttaget og undertiden med salt vand fordærvet og sammenskyllet en stor mængde hø, ja bortflydt hele...
da.etk.DS_03_0_02078
En dronning i England (eller også en kejserinde af Rusland) var gal på Danmark, og da hun ikke kunde overvinde det, lod hun for at hævne sig kanalen kaste. Da havde vi flade kyster her og enge ud imod havet. Hun mente jo, at Danmark så vilde gå under med vand, når den store sø kom herind, men i det sted kom sandet ind, og vi fik sandflugten, og så blev...
Efter sagnet skal der have været en stor skov, hvor Medolden kirke ligger, og deraf har den fået sit navn. Lynet har en gang slået ned og brændt kirkens spir af. Nu er der kun et tårn. Et gammelt sagn fortæller, at der var en stor flod fra Vesterhavet 1634 inde i kirken, og flere mennesker skal have bjærget livet i tårnet. margrete k. korsgård, oddersbøl.
Vesten for Skjærbæk boede i gammel tid en skrædder, der hver dag bar en kurvfuld jord ud på et sted, hvor havet i flod kunde gå over. Han blev ved dermed, og endelig lagde gavet til ligesom skrædderen, og derved vandt han et stykke land, hvorpå kunde græsses fire far. Nu er det blevet til et stykke land så stort, at vel hundrede får kan græsses der. Men...
da.etk.DS_03_0_01902
Ude ved Hajer må der være sådan en strøm eller kanal ind i landet, og den siger man, at en engelsk prinsesse har gravet, for at vandet skulde løbe derind og oversvømme landet. Hun stod, da floden kom, på en lille 0, som ligger udenfor kanalen, for derfra at se Danmark gå under, men det blev fejl for hende, ti da floden kom, overflød den den lille 0 eller...
da.etk.DS_03_0_01744
35