Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords

There are no Dutch Keywords that match this search

German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
17 datasets found
Danish Keywords: flag
I min barndom tog folk fra Hansted ud på havet med deres dæksbåde og sejlede ud til noget, de kaldte Højrev, midt imellem Danmark og Norge, så de kunde se fyret på Lindenæs. Der var 6 mand på hver båd, og de var da altid borte i tre dage. Jørgen Gårddal, der var en gammel mand, var med en af bådene, og så gik det sådan en gang, at de den tredje dag fik...
da.etk.JAT_05_0_00478
Den forste dag, når gjæsterne var blevne satte til bords, kom der to karle ind med et stort messingfad (havde de ikke det, så et stort trug), der var fuldt af kjodmad, og midt på lå en stor flæskeskinke, omgiven af pølser og fårelår i pyntelig orden. Skinken var der sat pinde i, og på dem var anbragt blomster og grønt, æbler og kulørt papir og flag, som...
da.etk.JAT_04_0_00180
De red også her om fastelavn. De rejste en galge^med en ring i midtstangen, og så havde de en bitte pind, de skulde tage ringen på. De skulde ride i galop gjennera galgen. Den, der tog ringen tiest, var konge, og hans pige var dronning. — Den, der kom næst 'efter, var prins. Karlene var pyntede så svært. De havde en vinter og en sommer med dem. Sommeren...
Når et flag forbliver hejst efter solnedgang, flager man for horer. P. V. Jensen, Stige.
da.etk.JAT_04_0_00062
På st. Hansdag var det almindelig skik på Samsø at ride med favnen. Det var en stang omtrent tre alen lang og med tværstænger som ræer på en mast. Til en fuld favn hørte tre tværstænger, af disse var den nederste den længste, den mellemste lidt kortere, og den øverste kun omtr. en alen lang. Fra den nederste tværstangs ene ende blev spændt et reb op til...
da.etk.JAT_04_0_00040
Man må ikke kradse skorpen af vorter, for så vokser de og bliver større. For hver gang man tæller sine vorter, kommer der én flere. Vorteblod er smitsom, det sætter nye vorter. Vendsyssel. A. E. Jakobsen, Ørritslev.
da.etk.JAT_03_0_00346
Moderen til den gamle kammerherre på Stensballe var Griffenfeldts datter. Han var chef for kyrassererne i Horsens, og så var der en general, der skyldte ham for, at han i smug havde listet stude ud til Englænderne i krigens tid. Så fordrede kammerherren ham ud til en duel, og den stod på Als. Han havde flag på visse steder fra Als til Stensballegård...
da.etk.JAT_02_0_00138
1825 så vi slet ikke vand her i byen. Men 1839 var det så svært, som det var. Da var det fjorden, der var for hård. Nu er der ingen fare for fjorden, men værre med havet, der er os så nær. Det er altid værst om efteråret. 1839 havde vi bådene liggende udenfor dørene. I de sønderste steder i byen gik vandet til vinduerne. Her i vort hus gik det ikke ind....
da.etk.JAH_05_0_00764
Da min Mand var ung, tjente han i Jels i Sønderjylland ved en Mand, der var slemt fordrukken. Han kom tit fuld hjem og gjorde Ustyr i Huset og alle var rædde for ham. En Gang truede han Konen med at ville slå hende ihjel. Hun lå i Sengen, og så tog han en Flæskbøste og slog løs der, hvor han mente hun lå. Men hun var flygtet ud gjennem et Vindue. Nu...
da.etk.DSnr_06_0_00212
23de April 1854 strandede et tysk Skib ved Øgsenhaverne. Vi var nede at plante Pile i dejligt Vejr, men om Natten blev der et forrygende Sne- og Stormvejr med Østenvind. Søfolkene kom fra Heiligenhafen med Mursten og lybske Pølser. Der var 6 i alt, og de 5 druknede. Styrmanden blev reddet, men var nær frussen ihjel, og han blev tvungen til at gå for at...
da.etk.DSnr_04_0_01015
Vi stod og skod over på Skandsen 5, hvor Prøjserne havde plantet deres Flag, men forend vi vidste et Ord deraf, var vi omringede. Kun en Underkorporal slap derfra tillige med mig, alle de andre blev taget til Fange eller skudt. Vi løb ad Vejgrøften, hvad vi kunde efter Sønderborg til. Da vi nåer Åbenrå-Vejen, ser vi, at General du Plat kommer gående med...
da.etk.DSnr_04_0_00096
I den engelske Krig gjorde Englænderne en Dag Landgang her på Øen. Strandvagten skød på dem, og så blev de gale og kom 70 Mand stærk i Land og tog, hvad de vilde have, af Fødevarer. Præsten og Sognefogden og én Mand til gik ned og tog imod dem. De tog også alle de Geværer, de kunde finde her ovre. De havde et stort Flag med Danske Sagn. IV. 3 dem, der...
da.etk.DSnr_04_0_00094
I Sønderborg boede en fattig Greve, som bejlede til Prinsessen på Sønderborg Slot. Hun elskede ham også, men Prinsessens Fader blev vred på ham og truede med at lade ham henrette. Førend han blev ført ud til Retterstedet, havde Prinsessen sagt til ham, at hvis han blev benådet, skulde han hejse et hvidt Klæde i Vejret; men blev han halshugget, skulde han...
da.etk.DSnr_04_0_00026
Der ligger en Gård ud til Flensborg Fjord, som hedder Skovscnde, og der går en lille Vejle ind fra, som meget sjælden fryser til, den kaldes kun Vejlen og hører til Bukholm Skoledistrikt. For godt en 70 År siden da kom Børnene en Dag af Skole ved den Tid, det begyndte at aftnes, og et Par Løkker fra Skovsende så en halv Snes Børn en sorthåret Jomfru, men...
da.etk.DSnr_02_H_00187
Fra Nordstrand i Han herred sejlede folk i ældre tider til Norge med småskuder, de kunde sætte på land. De havde korn og flæsk med derover, og der var en livlig handelsforbindelse. Adskillige Nordmænd havde også nedsat sig i Han herred. En af disse nordstrandsskippere var en gang kommen til Norge og lå i en havn og solgte sin last af mel, gryn og flæsk....
To mænd fra Salling kom eu aften i snak med en norsk skipper, der sejlede i fjorden og havd« lagt til land. Han lovede dem Cyprianus, når ban kom til Salliug igjen, og så skulde han hejse hans flag, at de kunde have det til kjendetegn. Da han så kom, gik den ene mand der ned, og han tik bogen; men den anden turde ikke. Manden læste så i den og fik det...
I Besser kirke har der i mands minde været et skab, hvori gjemtes to flag eller standarder, og gamle folk siger, at de havde været brugt til at signe grøden på marken med. Ved kirkens restauration forsvandt både skab og flag. mikkel sørensen, samsø.
da.etk.DS_03_0_00571
35