Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords

There are no Dutch Keywords that match this search

German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Show More Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
43 datasets found
Danish Keywords: dug
I Håsum i Salling levede i sin tid en rig mand, ved navn N. T.; han boldt strengt på, at der skulde holdes bordbon ved måltiderne, ligesom han på søn- og helligdage læste prækener af Jesper Brochmands huspostille, som han næsten kunde udenad. Da han var barnlos, overlod han i en forholdsvis ung alder gården til en plejedatter, der blev gift med...
da.etk.JAT_06_0_01103
Dove-Sørens kone fik tvillinger, og så sagde han til hende, at det var vel bedst, han gik hen til præsten og fik dem døbt. De fik så et stykke svøbt om dem og lagde dem i en kurv, og så tridsede han af med kurven. Da han kom til præstegården, hængte han den på et bjælkehoved, mens han gik ind. “God dag, hr. pastor”, siger han. “God dag, Søren”. “A har to...
da.etk.JAT_06_0_00153
St. Lucie nat (den 13. dccbr.) kan pigerne få at vide, hvem de skal giftes med, når de stiller sig foran et spejl og spørger: Hvis dug skal jeg brede, hvis seng skal jeg rede, kvis kjærest skal jeg være, kvis barn skal jeg bære, hvis arm skal jeg sove i? Den tilkommende vil da vise sig i spejlet. Mikkel Sørensen.
Når do sad og kartede, lagde de mærke til, hvem der blev forst færdig. Den skulde så have den første karl, der kom ind ad døren. Den, der blev sidst færdig, skulde have en enkemand. Murs.
da.etk.JAT_03_0_00562
Når to ugifte kvindfolk maler malt, og de så bliver færdige, lægges mærke til, om kværnen bliver ved at rende lidt rundt, når den sidste har sluppet ved den. Den side, som stangen vender hen til, når den standser, den side skal den pige få sin mand fra. Mors.
Sidder en kvindes klæde skjævt, er hun vred på én. P. K. M.
da.etk.JAT_03_0_00307
Når træerne drypper af dug på påskemorgen, bliver sommeren frugtbar. J. H. Riis, Barsmark. Mette Marie Nissen. Ørderup.
i maj måned skal man ej lade fårene komme i marken, forend duggen er afgfien, ti da falder en dug, kables binimelsdllg, hvilke far. som deraf bekommer, da fordærves deres lunge, og de bliver syge. Borge Pedersen.
da.etk.JAT_01_0_01203
Kold januar, mork februar med snefog, blæsvorn marts, mild regn i april, dug i maj, varm regn i juni bringer rig høst i juli og august. II. Br.
da.etk.JAT_01_0_00828
De ganile'såode boghvede Vilhelms dug (28. niaji. De knude ikke gå an at så det for, da det Hiers fros væk. Vinkel.
da.etk.JAT_01_0_00746
Dersom ilet fryser Frue dug, vil det fryse 25 dage efter. .).
da.etk.JAT_01_0_00717
Stærk dug i træerne påskemorgen er tegn til et godt larre- (boghvede-) år. J. Schiørring.
da.etk.JAT_01_0_00284
Kold januar, mørk februar med snefog, bbpsvorn marts, mild regn i april, dug i maj, varm regn i juni. bringer rig høst i juli og august. 280 og 2S1. IL Ib-.
da.etk.JAT_01_0_00280
Da jeg var en halv snes år, mindes jeg, at vor nabo, Hans, en aften kom om til os efter sædvane og fortalte nogle af sine hændelser. En dag havde han været i Varde og var kommen sent på hjemvejen. Forbi min fødegård \Adum gik en bæk, og den var der en jordbro over. Da han kom kjørende ganske rolig hen imod broen, gik hestene i stå og var ikke at formå...
“Hellige Agate! sig mig i drømme, hvis seng jeg skal rede, hvis dug jeg skal brede, hvis brud jeg skal være, hvis navn jeg skal bære med ære”. Tarup.
da.etk.JAH_04_0_00417
Hellig-tre-konger aften skal der være tre lys pá bordet og tre smørhuller i grøden. Vil en pige have sin tilkommende mand at se, stiller hun et bord foran sin seng, breder en dug på dette, sætter derpå tre glas: et glas vand, et glas vin og et glas brændevin, og anbringer et spejl således, at hun kan ligge i sengen og se ind i det, og allersidst tænder...
da.etk.JAH_04_0_00409
Så snart der kommer en ny mand eller kone i en gård, gjøres der “indgang” i lavet. Omtrent kl. 2 tuder oldermanden i byhornet gjennem hele byen, og alle mændene forsamles da i gården. Efter den gamle bestemmelse skal den. som giver indgang, give 1 tønde godt øl, 1 pund tobak og en pot brændevin til fortæring. Nu for tiden bruges der mere brændevin og...
Der boede en gang en ritmester på Hegnet, som hed Bentsen. Han havde en søn, som overtog gården efter ham, men han var jo en forkjælet knægt og kjendte ingen ting til. Han var med til alle slags og lod sig jævnlig bedrage. Der var en bondekarl her fra byen, som hed Kræn Jakobsen, han spilte med ham og handlede for ham så længe, indtil Bentsen kom i en...
da.etk.JAH_02_0_00337
Lars Mikkelsen gik til hove i Skavngård, da hans forældre boede i Rind. Så kom ladefogden en aften og sagde, at de skulde komme anden dagen og kjøre korn ind. Men om der nu faldt en stor dug, hvad de skulde så gjøre? "Ja, I skal S. annamme mig aldrig kere jer hverken efter dug eller drassivand1)". Ladefogden var netop Søren Holme2). Mikkel Skrædder....
da.etk.JAH_02_0_00041
Der var en Kvinde i Nørre-Bindslev, hun hed Kirsten Kristensen, den Kone hun kunde gjøre mange Ting til Rette med Kreaturer og Folk, der led af visse Sygdomme, som Lægen ikke kunde hjælpe. Min Fader hed Frederik Pedersen, og han fortalte, at en Gang de sad i Alterdugen sammen, og Præsten kom og gav hende Brødet, da holdt hun hendes Lommeklæde for Munden...
da.etk.DSnr_06_0_00504
35