Organizations
Keywords

There are no Keywords that match this search

Danish Keywords
Show More Danish Keywords
Dutch Keywords

There are no Dutch Keywords that match this search

German Keywords

There are no German Keywords that match this search

Place Mentioned

There are no Place Mentioned that match this search

Place of Narration
Show More Place of Narration
Narrator Gender

There are no Narrator Gender that match this search

close
3
Leaflet | © OpenStreetMap contributors, Points © 2019 LINZ
281 datasets found
Organizations: Berkeley Danish Keywords: blæse
ATed pintsefesten kjøbte de unge et højt, rankt bøgetræ med en smuk grøn krone, jo højere jo bedre. Dette blev opgravet og kjørt helt hjem til byen og plantet om natten uden Jfor det hus, hvor gildet skulde stå, ti majtræet knejsede højt over byen. Indtil den tid holdtes det hemmeligt. Om eftermiddagen forsamlede de unge sig af begge kjøn og dandsede...
da.etk.JAT_04_0_00052
Kristi himmelfartsdag skal det blæse de døde til land. Vi har været ude at se efter det mange gange. Mors.
da.etk.JAT_03_0_01482
Når mågerne i flokke flyver ind over landet, véd fiskerne, at soen bliver urolig, og landmændene véd, at der kommer stærk vesten-blæst. Vendsyssel. A. E. Jakobsen.
Er der mange kvindfolk forsamlede ude på én plet (især om aftenen), vil det give ondt vejrlig. Mon.
da.etk.JAT_03_0_01319
Når svalen flyver frem og tilbage for ved én, får man snart blæst; men svitter den frem og tilbage over kusrygningen, så får vi regn. Jeppe Jensen. Ondt vejr.
da.etk.JAT_03_0_01318
Når svalerne flyver nær og lavt, får vi blæst. M. Møller.
da.etk.JAT_03_0_01317
I Midtjylland siger man, at det bliver blæst og uroligt vejr, når svanerne kommer fra vest (Vesterhavet) og trækker mod øst. C. L. Rasmussen.
da.etk.JAT_03_0_01316
Når alle køer ligger om middagen, får vi storm. P. Jensen.
da.etk.JAT_03_0_01313
Når pindsvinene nyser, får vi blæst. J.A. J., B.
da.etk.JAT_03_0_01312
Når hønsene skraber meget i jorden, vil det give blæst. A. H. Povlsen.
da.etk.JAT_03_0_01311
Når hønsene flyver højt op: på huse eller højt stakit, henter de blæst. M. Møller.
da.etk.JAT_03_0_01310
Når hønsene bader sig, vil det snart give blæst. P. K. M.
da.etk.JAT_03_0_01309
Vi får blæst, når hønsene flyver til vejrs. Lars Nielsen.
da.etk.JAT_03_0_01308
Når kattene river i træernes stamme, bliver det blæsevejr, Marie Povlsen.
da.etk.JAT_03_0_01306
Når katten river i træerne eller andet opretstående træværk, får vi storm; vasker (slikker) den sig, får vi solskin. Lars Frederiksen, M. Møller,
da.etk.JAT_03_0_01303
Når ravnen skriger flyvende, får vi regn. .Jørg. II.
Når lyset om aftenen er slukt, skal det ikke natten over blive stående i lysestagen på bordet, ti det forårsager den nat urolig sovn i samme bus. j. B.
Ingen skrædder må sy viå nye klæder om søndagen under prædiken, ellers bliver de fulde af lus. 322 og 323. .1. Bl
da.etk.JAT_03_0_00323
Flode, som svømmer oven på kaffen, kaldes spugende kys. Rimeligvis står dette i forbindelse med en folketro. “Sikket stue kys dær æ te dæj, hwå mon do ska fo de fræ?” Pestbud Pedersen, Fredericia. /. Den daglige kost.
da.etk.JAT_03_0_00207
Når de bagede, hvor a tjente, måtte kjelden ikke gå i den tid, brodene var i ovn"n, for så fild de sammen. Når grovbrødet var i ovnen, måtte der ikke komme finbrød ind, ovnen skulde altid varmes bag efter til det. A sagde : “Prøv det, de bar jo ordentligt brod andre steder”. Men konen sagde: “Det har ikke været skik i min moders tid, og det skal heller...
da.etk.JAT_03_0_00151
3