31,089 datasets found
Organizations: Berkeley Danish Keywords: vinde
De ba^ ham et: han vandt ikke ved det, det v ir ham ikke til gavn. Gudum.
da.etk.JAT_06_0_00968
Når man drømmer om lus, vinder man i lotteriet. C. W. II. M.
da.etk.JAT_03_0_01444
Finder man en tabt hestesko, skal man tage den med hjem, for den er der lykke ved. 1046 og 47. T. Kr., B.
da.etk.JAT_03_0_01046
Når en har uheld i kortspil, skal en gå ud og pisse over sin lillefinger, så skal en få held, når en går ind og fortsætter spillet. Chr. Møller. Ringive, Ant. Nielsen.
da.etk.JAT_03_0_00989
Den af pigerne, der synger først om morgenen tidlig den dag man bager, skal have den første fremmede karl, der kommer ind ad døren. Kristian Frederiksen. Hvornår man er gijtejcrræig.
da.etk.JAT_03_0_00568
Når deher hesteprangere kom til Nysum kro, kom der en på en hest for at hente Jens Smed i Årestrup, og så kom de til at spille kort, for han var en vældig kortspiller, og så kunde han sidde og vinde næsten pengene til hans skat. Jens Kristensen, Ersted.
da.etk.JAH_05_0_00066
"Der kan I se, hvad a har vundet; for a har om Lowerdag aften spundet," sagde tiggerkjællingen, idet hun fremviste sine vanskabte hænder. h. br.
da.etk.DS_05_0_01916
Der ligger en forfærdelig stor sten, der kaldes Kjæmpestenen, nede i Ørris bakker; stedet kaldes Slusen, og den skal være kastet af en kjæmpe fra Roum, som var kjendt med en ellejomfru ude i Roum kjær. Han kastede den sten for at vinde hende, da han vilde vise, hvor stærk han var. Den skulde egentlig have været kylt ud i Ørris SØ. terkild Gregersen, ørris.
da.etk.DS_03_0_00096
Don gamle pastor Måg spilte kort med sig selv om en dram. Vandt den højro hånd, så fik han en dram, men vaudt den venstre, fik han ingen. Jakob Lykkesgærd, Tørring.
da.etk.JAT_06_0_00627
Langfredags væde bringer mange, fattige børn til at græde. O. Chr. Boye. Kornet bliver så stærkt, at de kan ikke vinde med.
da.etk.JAT_04_0_00297
Vinder æ ræv skriger, da er det imod hård vinter.
da.etk.JAT_03_0_01868
Vasker katten sig i ansigtet, får man godt vejr. Andre: så får man fremmede. Når den tager ved poten om bag ørerne, bliver det dårligt vejr. Vasker den sig i den anden ende, får man skident føre. Th. L.
da.etk.JAT_03_0_01260
Tørrer to sig på samme håndklæde på én gang, så tørrer de lykken fra hinanden. Jørg. 11.
da.etk.JAT_03_0_00981
Der var også strid mellem mændene i Vinkel og Vindum-Overgård, om de var pligtige til at kjøre tienden dertil. De mente jo, at der var mere end en mil. Men det viste sig, at der var ikke en mil, og så vandt de ikke deres sag. Rasmus Nielsen m. ti., Yinkel.
da.etk.JAH_02_0_00106
En mand i Vejle, vi kaldte ham deu smalle Fævejle, gjorde besværgelser eller kunster for at vinde i tallotteriet. Han vandt også en stor sum, men så kom der en hund og lå i æ sengehvojem ved ham, så længe han levede. Han døde som en ung mand, og hans enke giftede sig igjen og beholdt pengene. Egtved.
da.etk.DS_06_0_00586
Der er spøgeri på Hesselmed. De kunde hejse vindebroen op, og så var den dog nede om morgenen. På Store-Hebo har de en port, som de aldrig kan holde lukket, krist. olesen, Al.
da.etk.DS_05_0_01727
Der var en herremand på Rosborggård i Mønsted og én på Bolle i Romlund. De to havde 19 processer sammen på én tid. Så blev de enige om, at den, der kunde først påføre den anden den 20de proces, skulde have vundet dem allesammen. En gang i den samme tid var han fra Bolle oppe på Rosborg i besøg, og så skulde naturligvis han fra Rosborg med ham tilbage...
da.etk.DS_04_0_00681
Sejershøje lige osten for Gadbjærg og Sejers mose lige neden for har deres navn af en sejr, der her skal være vunden en gang imellem Jelling og Gadbjærg. Andre siger, at en kong Sejer fra Ringive vandt slaget. Peder Mikkelsen, Gadbjærg.
da.etk.DS_04_0_00251
Der stod et slag i gamle dage mellem kongerne i Skjælbg og Slavrcby, det stod på en sid eng i nærheden af Skjælby. Kongen i Skjælby vandt slaget, og til minde derom hedder engen den dag i dag Venjenwsse (o: Vindemose). Karen Toxværd.
da.etk.DS_04_0_00238
En høj i nærheden af Barmer kaldes Dans høj. Man siger, at Dan Mykillati er begravet der. Danskerne vandt her et slag mod fjenden, men kongen faldt. Niels Chr.
da.etk.DS_04_0_00184