364 datasets found
Danish Keywords: sygdom Place of Narration: Hedegaard Ringive
Søren Sillesthoved kau godt betegne skademanden ved at give ham et mærke, når de ønsker det. Når nogen søger til ham for en eller anden sygdom, gjør han hans korser og streger over det, inden han giver rådene ud. Al ting skal gjøres stiltiende. Kr. Hansen Møller, Ringive.
Povls tage giver sygdom. Thorn. J.
da.etk.JAT_01_0_00585
Man må ikke male malt om sondagen. sa kommer der sygdomme blandt kreaturerne. p. L. J.
da.etk.JAH_01_0_00298
Bliver et menneske sygt på en søndag, tager man det som et varsel om, at det vil dø under denne sygdom, p.j.
da.etk.JAT_03_0_01567
Drømmer man om natten om æg. da har man en sygdom i vente. Vest-Sjællaud. Martin 1)., V. .1.
da.etk.JAT_03_0_01473
Kommer der sygdom mellem kvæget, kan det hjælpe at grave ét levende ned. j. d. Jensen, Vindblæs.
da.etk.JAH_01_0_00297
Årsager til Sygdomme. Hvidevissen og Gråbolde Gud fri os fra den Kolde, de tre først J. M. J
da.etk.DSnr_04_0_01181
Den gamle pastor Marstrand i Ryslinge var bleven uenig med en af sine sognemænd og slog ham derfor et søm i øjet. Han besøgte flittig manden, mens han var syg, men man mente, det var for at se, hvordan sygdommen udviklede sig. Manden døde. P. Jensen.
da.etk.DS_06_0_01119
Når en krage flyver over en gård og kiger ned i det samme, er det tegn på, at der snart vil dø et kreatur. Det sker jo mest om vinteren. Der er mange, der ikke kan lide det syn. Chr. Møller, Ringive.
da.etk.JAT_03_0_01644
Når en persons linned er slemt til at blive jordslagen, er det tegn til, at den skal snart dø. Chr. M., Ringive.
da.etk.JAT_03_0_01581
Hyppig torden i jul giver en god host og især et godt hostvejr. Chr. Møller, Ringive.
da.etk.JAT_03_0_01366
Hvis skoningen på et fruentimmers skjørt vender op, vil hun blive vred. Chr. Møller, Ringive.
da.etk.JAT_03_0_01119
En hugorm er et godt møde, især hvis den er rodbroget. Chr. Moller, Ringive.
da.etk.JAT_03_0_01105
At finde en tvillingvippe er der lykke ved. Chr. Møller, Ringive.
da.etk.JAT_03_0_01053
Når en vil fra by, så må en ikke spise på sin mad ud af døren, for så vil rejsen ikke lykkes. Chr. Møller, Ringive.
da.etk.JAT_03_0_00995
Der er mest held ved at spille kort, når man har lånt pengene til spillet. Chr. Møller, Ringive.
Når et tyende vil i tjeneste, må det ikke komme så tidlig, at det kan tage kokken på moddingen. Altså skal det komme sent på eftermiddagen. ; Chr.fcMoller^Ringive.^j}
da.etk.JAT_03_0_00915
Svæjen de blywe snåe tæjen. Svies pigernes tøj, vil hun blive lokket. Chr. Møller, Ringive.
da.etk.JAT_03_0_00678
Falder der gløder ud af kakkelovnen, kaldes de bejlesvende, for da kommer der bejlere til huse. Chr. M., Ringive.
da.etk.JAT_03_0_00643
Det år der avles megen boghvede, bliver der mange tykke piger. Chr. Møller, Ringive.
da.etk.JAT_03_0_00619