391 datasets found
Danish Keywords: regne Place of Narration: Vester-Egede Sjælland
Når skronneborsen skogrer om aftenen, vil det give regn den næste dag. A. H. Povlsen.
da.etk.JAT_03_0_01298
Når ænderne dukker meget, er det tegn på regnvejr den dag. A.H.Povlsen.
da.etk.JAT_03_0_01286
Når hønsene om morgenen trasker om i regnvejr, bliver det dagsregn ; kryher de i skjul, bliver det kun en byge. Sml. 1266. Henrik Pedersen.
da.etk.JAT_03_0_01283
Når dugen på bryllupsdagen tages af bordet, så kastes den bruden i skjodet i bast, og det betyder lykke til mad og linklæder.
da.etk.JAT_03_0_00723
Planter bruden en kvist af sin brudekrands, og den så gror, betyder det held og lykke for hende. P. Jensen. Ulykkeligt ægteskab.
da.etk.JAT_03_0_00695
Når én bar ondt ved at få ilden til at brænde, får én en fordrukken mand. Letbæk mølle.
da.etk.JAT_03_0_00655
Når myggene flyver meget om aftenen, vil det regne. Kristen Ebbesen, Egtved.
da.etk.JAT_01_0_01386
Nær det regner st. Mikkels dag, bliver kornet dyrt.
da.etk.JAT_01_0_00807
Regner det på våde Per. skal det regne længe efter. Vallekilde. V. Bennike.
da.etk.JAT_01_0_00778
Om 1ste august, Peders fængsels dag, siges: Regner det pæ den dag. så vil det blive ved i 30 dage efter. Søren Hansen, Skjold.
da.etk.JAT_01_0_00776
Regner dot Mart-Tetes dag. så vil dot regne i syv uger efter. Uglbølle.
da.etk.JAT_01_0_00764
Når det regner på Trinitatis søndag, skal det regne syv søndage efter. M. Møller.
da.etk.JAT_01_0_00559
Nær det regner, og æ soel skjen, så får vi regn i morgen igjen. Ji. BredsJoff.
da.etk.JAT_01_0_00410
Når det regner og slår pletter pa vinduerne, vil de* regne dagen efter igjen. J. P. Bøndktg.
da.etk.JAT_01_0_00405
Det var en meget tør sommer, og så vilde Skjolde præst bede om regn fra prækestolen. Han sagde så: “Enhver beder for sine, jeg beder for mine. Herre, lad det regne over Skjolde, Brunde, Bisholt efter bækken*. Skrædder Jørgensen, Stenderup.
da.etk.JAT_06_0_00463
Niels Okholm der omme fra Brøns fortalte, at der var en gårdmand, som blev så harm en gang, da det regnede på hans ha, at han tog en tot ud og sagde: “Du gamle der oppe, den skal du i alt fald ikke få våd”. Hans Martensen.
da.etk.JAT_06_0_00307
Der var en mand i Ilårup, han solgte en ko. De spurgte ham jo, om den var med kalv, og dertil svarte han: “Ja, den og den dag fik hun tyr, og siden har hun ikke været ovsen, så kan I selv regne det ud”. Men meningen var, at den havde fået en tyrkalv, og siden havde den ikke været holdt til. Den var altså ingen kalv med.
da.etk.JAT_06_0_00073
Den gamle Rasmus Mester i Flintinge regnede ud på nogle julemærker, hvordan vejret skulde blive hele året. Bødker Rasmus Jørgensen, Fliniinge.
da.etk.JAT_04_0_00401
Hvis hønsene under en regnæl skynder sig at komme i husly, da vil det snart give tørvejr; men hvis de vedbliver at sparke omkring i osende regn, vil regnen vedvare et stod. Jeppe Jensen.
da.etk.JAT_03_0_01266
Der må ingen kalde ad en kjorende brudeskare, for så vil det gå tilbage for brudeparret. Sønderjyll.
da.etk.JAT_03_0_00724