61 datasets found
Danish Keywords: rakke Place of Narration: Brejning kro Ringkjøbing
Der var en gang auktion i Tørring præstegård, hvortil mange præster og andre storhanser var komne. Præstekonen havde rettet an og dækket bord til alle fine gjæster, der skulde spise hos hende. Imellem dem, som var mødt til auktionen, var også en lille herremand, som hed Povl Skov, og en kjæltring eller rakker, der hed Kristen Tand. Povl Skov var en del...
da.etk.JAH_05_0_00626
Når torvestakkene er lagt, sendes en dreng hen at låne torvesaksen hos en nabo. Jeg har selv været ude pa den galej. N. Lynderup.
da.etk.JAT_03_0_00962
Når man ser den første mariehøne, skal man sa byg. N. Lynderup.
da.etk.JAT_01_0_00123
Tommeret til de store svære lader på Bruninggård, Timgård og Voldbjærg, der er meget svært egetømmer, blev hugget til i Norge, så det var færdigt at rejse, når det kom til sit bestemmelsessted. Svenden, som havde hugget tommeret, måtte ikke komme med her ned for at samle det, da mesteren mente, at når det var numret, kunde han selv samle det; men for at...
da.etk.JAH_03_0_00046
Go tåwwle å ta ed åwwle å strt/g- jawwnle, få de æ gawwnle. Siges om hosten. Niels Lynderup, Brejning.
da.etk.JAH_01_0_00159
Et menneske eller dyr bliver anget, når en angermus løber over et lem. N. Lynderup.
da.etk.DS_04_0_02202
Kalberrod bruges mod al smitte, og når man tager et lille stykke og bærer i lommen, er man uangribelig. N. Lynderup.
da.etk.DS_04_0_02008
Mod gigt. Man skal skyde en skade, imens den flyver. Den skal så koges med fjer og samt, og så skal man drikke en kop af suppen og spise tre bid kjød af brystet, men alt skal foregå tiende. N. Lynderup.
da.etk.DS_04_0_01898
En gang kom en konge til Ringkjøbing og vilde overnatte der, men der var ikke så meget husrum, at kongen kunde være der, men måtte rejse derfra og tog til Timgård. Han sagde så, at herefter skulde byen hedde Ringkjøbing, fordi den var så ringe, at den ikke kunde huse sin konge. niels lynderup.
da.etk.DS_03_0_02127
For osten i Brejning sogn ligger Solsø. Der boede en gang nogle grov ugudelige folk i en gård, som hed Lille-Viftrup. Én dag sendte de bud efter præsten og foregav, at den gamle mand lå for døden. Klædt et svin ud og lagt i sengen. Kom i tanker om, at han havde lagt bonnebogen på en stol ved sengen, lod derfor kusken vende vognen, men i det samme så de,...
For mange år siden levede der en mand på Brej- ninggård, som var meget from. En aften gik han ind i kirken for at bede, imens bandt han sin hest uden for kirkedoren. Efter at have endt sin bon gik han ned ad kirkegulvet, men traf der på noget låddent. Han troede, det var selve Satan, drog sit sværd og slog uhyret ihjel på stedet. Nu gik han ud til sin...
da.etk.DS_02_J_00109
Om en høj, som ligger osten i Rindom sogn, fortælles : For mange år siden var der tre mænd, som fik lyst til at grave i den, og en nat udforte de deres forsæt. De var så heldige at træffe på en stor jærngryde, men i det samme så de deres tre gårde stå i brand og måtte straks løbe hjem, men da de kom i nærheden, så de, at der ingen ildebrand var, og nu...
Der var en karl, som havde handlet så godt med skind og tow (uld), at han havde samlet sig mange penge, for dem kjøbte han sig en gård og fik sig så en kone. På gården var der to gamle tjenestefolk, en karl og en pige, som havde for skik til enhver højtid at slå kors på dørene, så gjorde troldtojet ikke kreaturerne noget. Men den ny mand sagde, te det...
da.etk.DS_01_0_01141
Der kom en gang en dreng til døren, som a stod i laden, og så siger a til ham: “Hvis dreng er du?” — “A er Mortens”. — “Hvad er det for en Morten?” —¦ “Det er en, der går om”. — “Hvad går han om?” — “Han klinker og lodder og gjør sådant nogetfor folk”. — “Så er det vel ham, de også kalder Rakker-Morten, så tager han vel også hunde og katte af”. — “Ja,...
da.etk.JAH_05_0_00620
I Logsted by blev en rakker slået ihjel af de andre rakkere. Han hælede sig ude i bydammen så længe han kunde. De andre blev dog ved rundt omkring dammen så længe, til de fik fat i ham og slået ham ihjel. Der blev ingen ting gjort ved det. De var jo blevne gale på ham og råbte, at de ikke vilde levne liv i ham. J. Vinter, Løgsted.
da.etk.JAH_05_0_00598
En rakker i Tårs, der hed Jens Hansen, kom en dag til Hjørring. Da stod den gamle kjøbmand Lemberg i hans dør. “God dag, bro'r”, siger Jens Hansen. “Hvor kommer det bro'rskab fra?” siger kjøbmanden fornærmet. Han svarede: “Vi er alle brødre og søstre i Kristo”. Så tav Lemberg. Kristen Jensen Kiog. Jetsmark.
da.etk.JAH_05_0_00671
En velklædt person kom en aften ind i en kro og vilde blive der om natten. Så skulde de jo til bordet at have noget at spise, men han havde sat sig ved en uderside langt fra bordet. Da de andre nu skulde til at begynde, kom pigen og sagde: “Du skal værsgod og sætte dig op til æ bord”. Så satte han sig også op, men da de skulde til at spise, tog han hans...
Jeg spurgte en rakker, Jens Frederik, om, hvormange børn han havde. Han svarede: “Syv børn foruden en i Kjøbenhavn, som sidder i brændevin”. Da jeg vilde have nærmere forklaring over dette, fortalte han, at det barn havde han fået 10 daler for. Det var sendt ind til et museum. Han sagde fremdeles, at det havde været skjønt at få sit barn at se igjen,...
Det har været skik her, at når et logulv skulde lægges om, så skulde der sættes en gryde med flintesten midt under det, for at det kunde klingre, når der sloges på det med slaglerne. Andre har brugt hestepander, som blev taget i rakkerkulen. Gode tærskere siger, at det kommer just ikke an på at få det til at klingre, men på at få kornene til at falde. P....
da.etk.JAT_03_0_00011
En gammel rakker lå for døden, og så blev præsten da hentet Han spørger ham, om han havde nu ingen store synder på hjærtet. Nej, ikke uden én, sagde han, men den vilde han ikke en gang åbenbare, for den kunde han ikke få tilgivelse for. Jo, han skulde blot sige det. Ja, han havde altid tykt så godt om sig selv. “Ja”, siger præsten, “den synd kan det være...