358 datasets found
Danish Keywords: orm Place of Narration: Ryslinge Fyen
På et værelse på Julskov er der et hul i en væg, som aldrig kan tillukkes, man kan gjøre ved det, hvad man vil, og på gulvet er der nogle blodpletter, som ikke kan vaskes af. Derfor er gulvet malet sort. I dette værelse skal en meget slem herremand være bleven ødelagt. t. fr.
Ved herregården Holkenhavn ved Nyborg har der gået et hvidt gjenfærd, som har vist sig på forskjellige steder. lars fredekiksen.
da.etk.DS_05_0_00136
Da Povl Væver var dreng, fulgtes ham og en lille pige ad ud til et hus på Dalby mark. Da de kom til en skov ved Skelenborg, så de et stort hvidt menneske. Povl Vævers fader kjørte en gang på det samme sted tillige med en gårdmand, da viste det hvide menneske sig også for dem. Men de havde en vrinsk hest for vognen, og så kunde de ikke blive kastet i...
En mand, som bor i Ryslinge, og som i mange år har tjent på herregården Glorup, Svindinge sogn, har fortalt, at han lidt ude på vejen udenfor gården har hørt en underlig lyd. Det var, som der i det levende hegn langs vejen legede en hel del hundehvalpe eller kattekillinger. Når delte havde stået på en tid, kom lyden ned på vejen, hvor legen fortsattes,...
da.etk.DS_05_0_00073
På Ferritslevgård har der været slemt med spøgeri. En aften i et klart, månelyst vejr gik der et par karle ude på gårdens mark, og bedst som de gik, syntes de, at mulæslet, som brugtes til at bære gårdens mælk hjem, stod lige ved siden af dem. Den ene karl sagde da: "Jeg tror, jeg vil op at ride" ; men da han vilde sætte sig op, var der intet mulæsel,...
da.etk.DS_05_0_00048
Hun må ikke spise med en ske, hvori der er skår, ti da får barnet hareskår. Lars Frederiksen.
da.etk.DS_04_0_02321
En frugtsommelig må ikke se en hare i munden, så får barnet hareskår. J. Bircherod og Lars Frederiksen.
da.etk.DS_04_0_02318
Hun må ikke slagte noget dyr, ti da kommer barnet til at bære mærke af dyret. Lars Frederiksen.
da.etk.DS_04_0_02299
Bliver der slået noget på en svanger, får barnet sådan en plet i ansigtet i lignelse af, hvad det har været. C. Schade og Lars Frederiksen.
da.etk.DS_04_0_02295
Hun må ikke se ildebrand, da får barnet et ildebrandsmærke, d. e. en rød hage. Lars Frederiksen.
da.etk.DS_04_0_02294
Når en frugtsommelig kvinde holder et barn over dåben, skal hun have to forklæder på, ellers kan barnet og fosteret ikke trives. Lars Frederiksen.
da.etk.DS_04_0_02275
Hun må aldrig gå over fejeskarn, for så kan barnet ikke ligge tort, undtagen hun spytter på fejeskarnet, da gjør det ikke noget, om hun går derover. Lars Frederiksen.
da.etk.DS_04_0_02273
Hun må bellerikke gå over ildtøjet(skjødsel og rage), så får barnet tidslæt. Lars Frederiksen.
da.etk.DS_04_0_02269
Børnetøj må ikke ligge ude, efter at solen er gået ned, så får hornene hudsygdom. Lars Frederiksen.
da.etk.DS_04_0_02254
Når man reder sit hår, skal man brænde det, man reder af. Man må ikke smide det ud, for hvis fuglene får fat på det til at bygge reder af, får man tandpine. Lars Frederiksen.
da.etk.DS_04_0_02240
Når man spiser sild, må man ikke spise sildens en hvid hinde, som ligger i silden), ti så får man koldjeber. Lars Frederiksen,
da.etk.DS_04_0_02225
Man må ikke sætte sig ned på en kampesten, så får man koldjeber. Lars Frederiksen.
da.etk.DS_04_0_02224
Klipper man sine tånegle med en saks, skal man klippe i træ bag efter, ellers får man ligtorne. Liirs Frederiksen.
da.etk.DS_04_0_02174
Når man løber tre gange omkring huset med sine bare fødder i den første sne, der falder, får man ikke frost i fødderne det år. Lars Frederiksen.
da.etk.DS_04_0_02170
Når man fastende spiser et frisk æble påskemorgen, bliver man ikke syg det år. Lars Frederiksen.