En gammel mollebestyrer, som i min barndom boede i Torring sogn, har fortalt mig, at han havde to gange set forbrand for Lemvig matte. Den sidste gang så han mollen stå i lys lue. Han løb derfor skyndsomst hen efter stedet og så, hvordan viugernc drejede sig rundt i ilden. Da han ikke kunde se folk på brandstedet, løb den tanke ham i hovedet, at det...
Gården Sønder-Sogård i Torring er også set i forbrand adskillige gange. En mand har fortalt, at branden var så stor, at han kunde se luerne spejle sig i den neden for gården liggende Horn sø. I begyndelsen af firserne skete der et lynnedslag i gården, hvorved udhusene nedbrændte. Stuehuset reddedes, men folk siger, at dette også nok skal brænde, da det...
En ung mand har fortalt følgende: Som barn var han en gang i nogle dage i besøg hos en slægtning. En aften som han gik ud et øjeblik, så han nabohuset i lys lue. Han lob i storste forskrækelse ind og kaldte på folkene. Da de kom ud, var der ingen ild at se; men manden sagde, at det var forbrand, ti mange havde set det for på dette sted.
Jeg har hørt fortælle om en stor gård syd for Lemvig, at den også tit var set i forbrand. Det blev sagt til Ejeren, da han havde lavt assureret, men han brød sig ikke om denne overtro. En af gårdens karle blev dog ved så længe med ham, at han bekvemmede sig til at lade omforsikre, og natten efter at dette var gjort, slog lyuet ned, så hele gården...
Gamle fiskere i Fjaltring har flere gange, når de om natten lå ude på havet og fiskede, set Enevoldsgård i brand. Gården er også nedbrændt for nogle år siden. j. G. P.
Gamle nulevende folk bar mange gange set det lyse ud af vinduerne på Trans kirke om aftenen, uden at der var lys tændt indenfor. Nu kan man hver aften se vinduerne lyse på samme måde, men det grunder sig på skjæret fra det nærliggende Bovbjcerg fyr. j. G. Pinholt.
En ung gårdmand fortæller følgende: Det eneste uforklarlige og overnaturlige, jeg har set, er en ligild. Da jegvar atten år, var jeg en aften gået ned at besøge en god ven, som lå syg af tæring. Klokken var omtrent 10, da jeg gik hjem ad, og det var stjæruelyst, men mørkt ved jorden. Så så jeg et lys gående foran mig på landevejen. Det var noget rødligt,...
En aften, som der holdtes begravelse i en stor gård, fulgtes en gammel synsk mand med to unge piger på vejen, der fra kirkegården forte til den gård, hvorfra manden var begravet om middagen. Som de gik allerbedst, greb manden fat :, pigerne og sagde, de skulde holde sig på siden at vejen, ellers faldt de omkuld, ti nu kom der vare. Den ene af dem blev...
I et hus, hvor et barn lå sygt, lå manden oppe i et gjæsteværelse. En nat hørte han spektakel i storstuen, hvortil der kun var en dor inde fra gjæstekammeret. Stole og borde skubbedes frem og tilbage, og der lød fodtrin. En tid på natten reves overdynen af den seng, hvori han lå. Han trak den op igjen, men atter reves den ned. Dette skete ved midnatstid....
da.etk.DS_02_H_00407
I et hus tæt ved en kirkegård havde de en stor vågeøkse (økse til at våge med). En uat horte både manden og konen tydelig, at oksen klirrede to gange imod bryggersets stengulv, og noget efter samme nat det var om vinteren hørte de dønene af slag imod frossen jord oppe på kirkegården. Manden gik op og udenfor for om mulig at forklare sig lydene, men...
En kone, som en aftenstund lå i sengen efter en barsling, og havde sit lille barn ved sig, syntes pludselig, at en hoj sort mand kom hen til sengen og rev barnet ud af armen på hende og lagde det ned ved siden af en dor i stuen. Hun skreg hojt og varen besvimelse nær; det første hun så efter, da hun fattede sig, var barnet, men det lå sodt sovende i...
da.etk.DS_02_H_00316
Kort tid for en kone havde gjort barsel, var hendes moder død. Da den unge moder en nat lå i sengen og havde vuggen med sit sovende barn uden for sig, så hun moderen i ligdragt komme ind i stuen og gå hen til vuggen, hvor hun så stod og så ned på barnet. Konen blev slagen af rædsel, men da hun kom i tanker om, at det var forvarsel, så råbte hun: «Hvad...
En gang kom der en fattig kone ind på en gård for at tigge. Hun var frugtsommelig, og det hændte sig sådan, at hun just blev syg og nedkom med et barn. Gårdkonen var meget vred over det og sagde nok så hovmodig, at hun ikke vilde være so for én gris at få. Nogen tid efter gjorde samme kone barsel, og hun fik tvillinger. Så kunde da folk forstå, at...
Der var et menneske, der var både så urimelig rig og så urimelig gjerrig. Endelig bliver han syg og tror, han skal do. Så får han samlet hans rigdom i ene små guldmønter og resolverer, at han vil have dem i sig, for han kan ikke nænne at gjøre nogen godt med dem hverken i liv eller død. Så får han en bøttefuld sur mælk, smider pengene deri og rorer om,...
Thomas Svendsgård i Sevel havde en dag været på jagt og gik om aftenen hjem efter. Da kom han forbi en lille troldhøj, og der var lys inde i højen. Han tyktes, det kunde være skjønt at fa dem til at slukke deres lys, og så skod han på det. Lyset blev også slukt, men bøssepiben fløj af i det samme, og en hel tid efter fandtes den ude i mosen en...
Sønden fjorden (i Udby) udnævnes én til gadebasse ved at løfte ham i vejret i en legestue. Anders Kristensen. Tørr.
Når brødet trimler, idet det tages ud af ovnen, skal én i byen trimle (o: gjore barsel), inden man bager igjen. j. M.
Der skal have boet en rig frue i Nordby. Hendes børn var en dag ude at kjøre, men hestene løb løbsk med dem, og i sin angst gjorde hun det løfte, at hvis børnene nu ingen skade skulde komme til, så vilde hun bygge en kirke på det sted, hvor hestene blev standsede. Så rendte de op på den bakke, og der blev kirken bygget. mette printz, nordby.
En gammel kone, Fur-Ann pa Adslev mark, var så stærk, at hun kunde stå i en skjæppe og løfte en tonde rug på sig- 206 og 20G. Mikkel Sørensen.
Kristen Sø og så en anden mand, der hed Skrædder-Niels de var sammen i en mergelgrav, og så kom de lidt imellem, og Skrædder-Niels fløj ind på Kristen So, og han var nu ikke vred, men tog lige så stille ved ham og løftede ham op i den ene arm, idet han sagde: Du skal ænt strutti, æ proopsæk, få du hå Guds pinedø wæær a et". Kristen Sø var fra Tyland,...
da.etk.JAH_02_0_00411