272 datasets found
Danish Keywords: kyse Place of Narration: Linde
Man må ikke skjære i en varm skoldkage, for så bliver brødet ikke bagt godt. K. M. R.
Når man har sat brødet i ovnen, skal man skynde sig at vaske bordet, ellers bliver brødet ikke godt bagt. K.M.R.
da.etk.JAT_03_0_00152
Når man står eller sidder ved en lærkerede, må man passe på. at ens skygge ikke falder lu”n over reden, for så kommer fuglen ikke mere til den. K. M. Rasmussen.
da.etk.JAT_01_0_01504
Hvem der vil sladre, siger man om, at de har drukket skadeæg. Karen .Marie Rasmussen.
da.etk.JAT_01_0_01477
I den tid, gjogen kukker, skal man putte en mundfuld kukbrød i munden, før man går ud om morgenen, for dersom man kommer til at hore ham fastende, så vil ingen ting trives af det, man passer. Karen Mario Rasmussen.
Storken skal rejse, når den ser det første havreneg. Karen Marie Rasmussen.
da.etk.JAT_01_0_01421
Når man første gang i året horer frøerne synge, skal man trimle sig på jorden. Karen Marie Rasmussen.
da.etk.JAT_01_0_01377
Mai) må ikke slå grisene med en kost, for så bliver de Lingte og tinte og kan hverken livs (dier trivs. K. M. 1!.
da.etk.JAT_01_0_01254
Møder man én i en hvid triije, når man trækker en ko fra, tyren, så får koen en hvid kalv. Moder man et kvindfolk, får den en kviekalv. et mandfolk — en tyrkalv. Karen Marie Rasmussen.
Man har brugt at stikke en syl i øjet på hesten, der skulde skydes. Karen Marie Rasmussen.
da.etk.JAT_01_0_00966
Den sne. der falder Mortens dag, bliver liggende hele vinteren. Karen Marie Rasmussen.
da.etk.JAT_01_0_00819
Den tørring, der kommer for st. Hansdag, gjør intet dyrt kjob. Kuren Marie Basmussen.
da.etk.JAT_01_0_00749
I nat skal st. Per have den varme sten i jorden. K. M. R.
da.etk.JAT_01_0_00647
Man skal spise stegt flæsk om Kjørmis aften for ikke at få ondt i ryggen. Karen Marie Rasmussen.
da.etk.JAT_01_0_00595
Når der falder et stjærneskud, så går der en skrædder til Himmerig. K. m. r.
da.etk.JAT_01_0_00485
Storkeji skal rejse, når den ser det forste havren eg. Karen .Marie Rasmussen.
da.etk.JAT_01_0_00308
Kar der er et hul inden i rugkjærnen, er den tjenlig at høste. Karen Marie Rasmussen.
da.etk.JAT_01_0_00305
Når høstkarlen har det uheld jævnlig at tabe leen ti draget eller tit at hugge den i jorden, betyder det. at han aldrig nier vil komme til at høste på den mark. K. M. BoMn.
da.etk.JAT_01_0_00260
Kukken skal rejse, når den forste høstak bliver stillet an. Karen Marie Rasmussen.
da.etk.JAT_01_0_00239
Yildgjæssene kommer med vor meldmad og tager vore lys, mon de rejser igjen med moldmaderne og giver os lysene. Karen Marie Rasmussen.
da.etk.JAT_01_0_00147