371 datasets found
Danish Keywords: kirkegaard Place of Narration: Linde
Bliver der én eller flere streger mellem lillefingerskuren og den store skure inden i hånden, når man lukker sin hånd sammen, og disse gående i samme retning, angiver de tallet på de ægtefæller, man får. 462 og 463. K. M. Rasmussen.
da.etk.JAT_03_0_00462
Hvem der putter sig langt ned under dynen i siu seng om natten, bliver gammel. K. M. Rasmussen.
da.etk.JAT_03_0_00369
Når man er færdig med at trække treudegarn på bom, skal man skynde sig at rive bomkjæppen ud og kaste af vejen, forsommer man at gjøre det i en bast, så kommer tojet til at sidde længe i væven, inden det bliver færdigt. K. M. 1!.
da.etk.JAT_03_0_00321
Når dit forklæde bar været længere end din kjole, bar din fader været bedre ved dig end din moder. K. M. K.
da.etk.JAT_03_0_00310
Den, der strøer meget salt på sin mad, om ham siges, at han vil gjærne gå i kirke — om aftenen. K. M. R.
Falder maden, man spiser af, ud af hånden, er man den misundt. K. M. R.
da.etk.JAT_03_0_00161
Man må ikke skjære i en varm skoldkage, for så bliver brødet ikke bagt godt. K. M. R.
Når man har sat brødet i ovnen, skal man skynde sig at vaske bordet, ellers bliver brødet ikke godt bagt. K.M.R.
da.etk.JAT_03_0_00152
Når man står eller sidder ved en lærkerede, må man passe på. at ens skygge ikke falder lu”n over reden, for så kommer fuglen ikke mere til den. K. M. Rasmussen.
da.etk.JAT_01_0_01504
Hvem der vil sladre, siger man om, at de har drukket skadeæg. Karen .Marie Rasmussen.
da.etk.JAT_01_0_01477
I den tid, gjogen kukker, skal man putte en mundfuld kukbrød i munden, før man går ud om morgenen, for dersom man kommer til at hore ham fastende, så vil ingen ting trives af det, man passer. Karen Mario Rasmussen.
Storken skal rejse, når den ser det første havreneg. Karen Marie Rasmussen.
da.etk.JAT_01_0_01421
Når man første gang i året horer frøerne synge, skal man trimle sig på jorden. Karen Marie Rasmussen.
da.etk.JAT_01_0_01377
Mai) må ikke slå grisene med en kost, for så bliver de Lingte og tinte og kan hverken livs (dier trivs. K. M. 1!.
da.etk.JAT_01_0_01254
Møder man én i en hvid triije, når man trækker en ko fra, tyren, så får koen en hvid kalv. Moder man et kvindfolk, får den en kviekalv. et mandfolk — en tyrkalv. Karen Marie Rasmussen.
Man har brugt at stikke en syl i øjet på hesten, der skulde skydes. Karen Marie Rasmussen.
da.etk.JAT_01_0_00966
Den sne. der falder Mortens dag, bliver liggende hele vinteren. Karen Marie Rasmussen.
da.etk.JAT_01_0_00819
Den tørring, der kommer for st. Hansdag, gjør intet dyrt kjob. Kuren Marie Basmussen.
da.etk.JAT_01_0_00749
I nat skal st. Per have den varme sten i jorden. K. M. R.
da.etk.JAT_01_0_00647
Man skal spise stegt flæsk om Kjørmis aften for ikke at få ondt i ryggen. Karen Marie Rasmussen.
da.etk.JAT_01_0_00595