442 datasets found
Danish Keywords: kat Place of Narration: Linde
Når folk synger tidlig om morgenen, så tager ræven deres bons inden aften. Kastbjærg. K. M. Rasmussen.
da.etk.JAT_03_0_01071
Når katten vasker sig over uret, så får vi regn. Når den river og kradser i et træ, så river den ned til regnvejr. Kastbjærg. Ane N., Karen Marie Rasmussen.
da.etk.JAT_03_0_01280
Katten fik sin nadver lille-juleaften. Grød sattes ud i nødset til nissen store-juleaften. Juleaften har det været skik at ride om i nabolaget. To karle, malede og udstafferede i hovedet, vendte deres bagdele sammen, og en tredje satte sig op at ride pa dem, som i “Holbergs julestue”. I Als sogn dreves der store løjer om stafensmorgen. Karlene havde knap...
da.etk.JAH_04_0_00300
I en mølle er der 4 hjorner, i hvert hjørne står en sæk, hvorpå der sidder 4 katte, og hver kat har 4 killinger, hvor mange fødder? — 322. P. K. M.
da.etk.JAT_06_0_00835
Drømme om katte betyder fortræd. H. V. R.
da.etk.JAT_03_0_01439
Når katten sætter sig under bordet, spinder, slikker sine poter og pudser skjæg og ryg, vil der komme fremmede. H. V. B.
da.etk.JAT_03_0_01174
Den side, katten rækker poten imod, når den vasker sig, derfra kommer fremmede den dag, eller også bliver det godt vejr. Karl Timmermann.
da.etk.JAT_03_0_01172
Når katten om morgenen peger med sin fod, kommer der fremmede. T. Kristensen, Rønslunde.
da.etk.JAT_03_0_01171
Når katten slikker sig i rumpen, så får man fremmede. J. B.
da.etk.JAT_03_0_01169
Når folk kommer forst i tjenesten, skal de stiltiende rage i asken, derefter husker de vel, hvad dem befales.
da.etk.JAT_03_0_00917
På bryllupsdagen, når bruden er på vej til kirken, må hun ikke se tilbage, så vil alt gå tilbage for hende i hendes ægtestand. Jens Esbensen.
da.etk.JAT_03_0_00582
Brudefolk skal sørge for at komme til at stå så tæt sammen for alteret, at ingen kan se imellem dem, for så kan ingen gå imellem dem senere hen. Vendsyssel. Jørg. H.
da.etk.JAT_03_0_00581
Katten skal forst ind i et nyt bus. Al. II.
da.etk.JAT_01_0_01128
Drømmer man om kys eller katte, betyder det falskhed i ens omgangskreds. J. M.
da.etk.JAT_03_0_01440
Når hundene æder græs, får vi dårligt vejr. Salling. M. Møller.
da.etk.JAT_03_0_01322
Når hønsene skræver, og katten toer sig bag øret, vil det give blæst, Andre siger: toer og kløer den sig bag øret, vil man snart få tersk fisk. P. K. M.
da.etk.JAT_03_0_01307
Når kattene river i træernes stamme, bliver det blæsevejr, Marie Povlsen.
da.etk.JAT_03_0_01306
Når kattene æder græs eller trimler sig, så vil det give blæst. Jeppe Jensen.
da.etk.JAT_03_0_01305
Vinner æ kat gnider sæ bag æ øør mæ æ poot, så gir et gåt væer. N. A. Jensen.
da.etk.JAT_03_0_01262
Når katten sidder under kakkelovnen og tørrer sig om snuden med poten, får man snart fremmede. H. Bering.
da.etk.JAT_03_0_01173