349 datasets found
Danish Keywords: kaste Place of Narration: Sir
Når svalerne flyver nær og lavt, får vi blæst. M. Møller.
da.etk.JAT_03_0_01317
Når hønsene flyver højt op: på huse eller højt stakit, henter de blæst. M. Møller.
da.etk.JAT_03_0_01310
Når katten river i træerne eller andet opretstående træværk, får vi storm; vasker (slikker) den sig, får vi solskin. Lars Frederiksen, M. Møller,
da.etk.JAT_03_0_01303
Når hønsene lober i læ for regnen, bliver denne ikke laugvarig. M. Moller.
da.etk.JAT_03_0_01285
Når der brænder et rundt bul i tørven, skal buset snart brænde. M. Møller.
da.etk.JAT_03_0_01234
Når man nyser på fastende bjærte, får man en gave, iuden ugen er omme. M. Møller.
da.etk.JAT_03_0_01224
Får man en gave om mandagen, får man gaver bele ugen igjennem. M. Møller.
da.etk.JAT_03_0_01221
Kommer man om morgenen til at trække sin strømpe vrangt på. således at hælen vender frem, får man fremmede den dag. IL Muller.
da.etk.JAT_03_0_01196
Når der falder gloder ud af kakkelovnen, kommer der fremmede; er det rode gloder, bliver det kvinder, er det der imod billinger, der kun er lidt ild i, bliver det mænd. M.Møll.
da.etk.JAT_03_0_01190
Når spurvene flagrer for vinduerne, mælder de fremmede. M. Moller.
da.etk.JAT_03_0_01181
Når det rumsterer i kjokkenet, skal huset snart have eu anden kone. Går hakkelsekniven af sig selv, kommer der snart en ny karl i gårde. M. Meller.
da.etk.JAT_03_0_01158
Når man sætter sko eller stovler på bordet, bliver der spektakel i huset. Ligeledes, når man tørrer bordet af med papir. M. Møller.
da.etk.JAT_03_0_01123
Det varsler ondt, når man horer fårekyllingen synge. M. Møller.
da.etk.JAT_03_0_01088
Når en edderkop — en lykkebringer — spinder sig ned foran én, varsler det en lykke. Nogle siger, at det er en bejler, der vil komme. M. Møller.
da.etk.JAT_03_0_01040
Det er godt tegn at se: en flywwend tiend viif, en ståend knævrend stårk, en drywwend plåw å en skjænnend harre. M. Moller.
da.etk.JAT_03_0_01030
Når man er gået ud og på vejen kommer i tanker om, at man har glemt noget, skal man ikke gå tilbage at hente det, da man så ikke får held af sit ærende, når man går ud igjen. M, Møller.
da.etk.JAT_03_0_01000
Når man spiller kort, må man passe, at man ikke kommer til at sidde under en bjælke, da man så ikke kan vinde. Man må heller ikke tælle sine penge under spillet, da det også medfører tab. M. Møller.
da.etk.JAT_03_0_00988
Man må aldrig komme penge i en anden mands pung, der kunde de tidlig nok komme; men klemmer man dem godt mellem fingrene og spytter på dem, kommer de snart tilbage igjen. M. Møller.
da.etk.JAT_03_0_00972
Når et nyfødt barn først får hoppemælk at drikke, trives det godt og får ualmindelige kræfter. M. Møller.
da.etk.JAT_03_0_00757
Når en brudeskare, der kjører fra kirken, først møder en vogn, betyder det lykke; ligeledes, hvis parret om natten drømmer om ild og luer. M. Møller.
da.etk.JAT_03_0_00694