216 datasets found
Danish Keywords: hjært Place of Narration: Tyholm
En lever af en høne og ikke af en kanin, Gud bevare allerkjæresten min ! jeg vil ønske, jeg var i hans kammer foruden al klammer, ikke for min ære at forspilde, men for at tale med ham, som jeg så gjærne vilde; han gav mig et forgyldent skrin, skrinet var mit hjærte stort, der var tre forgyldte bogstaver på, den første var en E, jeg vil ham så gjærne med...
da.etk.JAT_04_0_00130
Lever af en hane og ikke af en svane, svanen er hvid, til en pige får jeg sat min lid, jeg vil onske at være udi hendes kammer foruden al klammer, ikke for min ære at spilde, men for at tale med hende, så meget som jeg vilde, hun gav mig et forgyldent skrin. Skrinet i mit hjærte står, der står tre bogstaver åpå. Det ene er et E, jeg vil hende gjærne med...
da.etk.JAT_04_0_00129
Vil du ikke skyde upegt. Så tag en Frøes Hjærte og hans højre Øje, så kan du ikke skyde fejl.
da.etk.DSnr_06_0_00242
Efteraber man fuglens skrig, sa bloder dens hjærte.
da.etk.JAT_01_0_01408
Man må ikke fortælle på fastende hjærte, hvad man har drømt, så går det i opfyldelse, og er det noget ondt, er det jo slemt. Jetsmark. C. Grove, Johan Skjoldb.
da.etk.JAT_03_0_01385
Horer man en mand tale i sovne, kan man ved at tage i én af hans stortæer få ham til at fortælle alt, hvad der i den sidste tid har ligget ham på sinde. Vendsyssel. A. E. Jakobsen.
da.etk.JAT_03_0_00374
Gud former vor Mad, formindsk vort Had og gjør vort Hjærte glad, velsign vort Måltid. Amen. H. Br.
da.etk.DSnr_02_G_00236
Påskemorgen skal man spise et æble på fastende hjærte, så får man ikke holdfeber. Jørg. H.
da.etk.DS_04_0_02182
Hvis en varulv kan få fat i et ufødt drengebarns hjærte og spise det, kan den frelses. Sjælland. E. F. Madsen.
da.etk.DS_02_F_00034
Enten får en en træskofuld vand beller også en lus åpå sig inden aften. Om den, der nyser på fastende hjærte.
da.etk.JAT_03_0_01859
Når man på Påskemorgen spiser Æbler på fastende Hjærte, får man ikke Feberen det År. F. Wennerwald, Maribo.
da.etk.DSnr_04_0_01173
Humle kirke bygget af en trold .... "Ti stille, min lille, i morgen kommer Lind-Find med herremandens hjærte og øjne, som du skal have at lege med." . . . "God dag, Lind-Find, nu er kirken jo snart færdig." sødinge skole.
da.etk.DS_03_0_00969
Når de i et slag ikke fik kongen eller hovdingen funden og begravet, så kom der ravne og åd af ham, og disse ravne blev til Valravne, og den, der åd hans hjærte, den fik menneskeforstand og kunde gjøre ondt og forvende mennesker og havde overmenneskelig magt, og det var nogle skrækkelige dyr. Peder Johansen, Mos sø.
da.etk.DS_02_C_00120
Lars Jenseu tjente for karl i Horby, og så var det en forårsaften, at karlene havde flokket sig sammen til lag. Da horte de med et, Uen og hans jægere komme. Det mjavede og mjaslede og gav alle slags lyd i luften. Da det nu var kommet forbi dem, var der én af karlene, som flojtede og gjorde nar der ad, men da vendte det straks tilbage og kom lige ind til...
da.etk.DS_02_C_00054
Hvide-tirsdag og aske-onsdag og skjærtorsdag og langfredag, sprængeloverdag og ride ))å humlen og tage halen i munden, så er der en lang skiden vej fra døren til bordet, så står der en gås på bordet og skider lummer i lummer, vi skal nok få alle, når vi kommer. II. A. Bering.
Lever af en gås og ikke af en ørn, min fader avlede sejsten børn, Krist give, jeg havde en ven så huld, der kunde gjøre mig snesen fuld. H. A. Bering.
da.etk.JAT_04_0_00123
Når hønsene skraber på mønningen af huset, er det et tegn på, at der snart skal én do i huset. H. Bering.
da.etk.JAT_03_0_01631
To knive, der er komne til at ligge over kors, betyder, at der snart kommer lig i huset. H. Bering.
da.etk.JAT_03_0_01602
Når katten sidder under kakkelovnen og tørrer sig om snuden med poten, får man snart fremmede. H. Bering.
da.etk.JAT_03_0_01173
Sofolk holder ikke af at have kvindfolk, der strikker, om bord, ti de strikker vinden sammen for dem. H. Bering.
da.etk.JAT_03_0_01003