169 datasets found
Danish Keywords: herover Place of Narration: Vrads
En mand fra Tvingstrup, hvis kone døde frugtsommelig, begav sig ned på Ørritslcv kirkegård tre dage efter at konen var jordet, og steg op i et hyldetræ i nærheden af hendes grav og ventede der til midnat uden at se eller høre noget. Men pludselig åbner graven sig, og hans kone stiger op, klagende sig som i barnsnød. Fuldkommen overbevist, som manden nu...
Der var en Karl og en Pige, som var Kjærester, og de havde svoret sig til hinanden således, at de vilde have hinanden både i Livet og i Døden, og at den ene ikke vilde overleve den anden. Nu hændte det sig, at Karlen døde og blev begraven, og da de levede i nogen Afstand fra hinanden, var Pigen helt uvidende derom. Ifølge Løftet, de havde aflagt, kom nu...
da.etk.DSnr_02_G_00134
Sidst i forrige århundrede, da herremændene havde jagten over det hele, levede der i Tønning en mand, kaldet Rævdrengen, og han kunde nok mere end sit Fadervor. Det hændte sig nemlig en gang, at skytten på Matrup traf samme rævdreng på krybskytteri i Vissing skov. Da han blev skytten vaer, ilede han ud i Vilholdt mose, som lå tæt derved, hvor skytten,...
da.etk.DS_06_0_00744
I Såbylille kunde man i en gård ikke få kjærnet smør af floden på nogen mulige måder. Man kjærnede og kjærnede, men lige meget hjalp det; det var dog en forfærdelig anstalt. Pigen antog, at køerne var forheksede, hun vidste nok et råd imod det hekseri, men nu var det jo for silde. Ellers skulde man bare, når man flyttede køerne i markeu, spytte hen over...
Nord for Døstrup Kirke står en stor Sten, som en Kjæmpe skal have kastet herover i den Hensigt at ville ramme Tårnet. Dostrup S., Tønder Nørre A. Margrete Hansen, Døstrup.
da.etk.DSnr_03_0_00118
Imellem Hersom og Hærup er en bakke, som kaldes Ulvbakken. Herover går en sti, som det skal være farligt at færdes ad ved nattetid, da der kommer en mandlig skikkelse og hænger sig på ryggen af den, som færdes der. pens. lærer christensen, lem.
da.etk.DS_05_0_00164
En af de gamle herrer på Nislevgård havde eftergivet en fattig smed mange penge, og han blev så glad herover, at han lovede at følge herren både i livet og døden. Herren døde kort efter, og kom så til smeden for at bede ham følge med, og det måtte han. Otterup kirkedør spraug op af sig selv for dem, men smeden fik dog herren til at gå foraf ind, og så...
da.etk.DS_04_0_00698
Pintseregn er aldrig god. Tb. J.
da.etk.JAT_04_0_00306
Hviler hunden på maven med hovedet på de udstrakte forben, spørger man lig. Th. J.
da.etk.JAT_03_0_01676
Man kan hore på By kirkeklokke, om der snart bliver et lig i sognet, da den så har en særegen lyd. Det samme skal være tilfældet med flere kirkeklokker. Th. J. inden søndag igjen. Marie Povlsen.
Man må intet låne ud, hvor der er et barn, som ikke har været i kirke, for så bliver barnet gavmildt. Th. J.
da.etk.JAT_03_0_00832
Juleblæst gi'r et frugtbart år.
da.etk.JAT_01_0_00932
Solskin i jul gjør året stormfuldt.
da.etk.JAT_01_0_00931
Marts tåge gjør and regnfuldt. Th. J.
da.etk.JAT_01_0_00857
På Mikkels dag kan man af et agerns indhold se det kommende ar. Findes der i samme edderkopper, bliver det uheldigt; fluer: middel mådigt; maddiker: godt. Ingen ting tyder sygdom blandt folk og kvæg. $03 0g 804. Th. J.
Smukt vejr pa Mikkels dag tyder et frugtbart år, regn derimod et fugtigt og tørvejr et varmt.
da.etk.JAT_01_0_00803
St. Hans regn giver et grOnt år. Th. J,
da.etk.JAT_01_0_00752
På st, Hans aften pl&fckeáes blemttør og bukkeblade, som tørrodc havde stor lægekraft, Th. .1.
da.etk.JAT_01_0_00748
Regn st. Urbans dag giver et uheldigt ar. Blæst på den dag gjør året stormfuldt. Th. J.
da.etk.JAT_01_0_00744
Povls tage giver sygdom. Thorn. J.
da.etk.JAT_01_0_00585