Når katten vasker sig bag oret, da kommer der fremmede Jfra den'kant, den trækker poten. Mane Poulsen.
I den bakke, hvorpå Vestborg fyrtårn nu er bygget, og hvor der er ruiner og volde af Visborg slot, skal der være en stor skat nedgravet. En gang havde nogle bønder fra Kolby været så heldige at finde skatten og skulde lige til at tage fat i hanken af den kjedel, hvori den lå, da der i det samme kom en karet kjorende, forspændt med seks hovedløse haner....
I ældre tid var fudemidlerne ikkun ringe. Således har jeg hørt gamle folk sige, at rugen den gang skal have været bondorne så sparsomt tilmålt, at, når en gårdmand havde ydet sit skattekorn, blev der ham ofte ikkun en skp. til overs. .Man lavede da brod af byg, ærter og vikker, og måtte stundum af mangel på andet sul dyppe dette brod i en suppe af...
da.etk.JAT_03_0_00208
Haner helt rysk: ravgal, tåbelig gal: haner hawwfuld : havefuld, grådig. Vandborg.
Galer hanen på framgulvet eller udenfor vinduerne, indbyder ban fremmede.
Når hanen eller hønsene kagler på hjalet efter kl. syv, doer snart én af familien. Jørg. H.
Når banen galer i eller udenfor forstuedøren, kommer der fremmede. Galer den for bagdøren, kommer der fremmede til pigen. Kr. Frederiksen, Vidstrup v. Hjørring.
På Stenstrup gade gik der til visse tider om aftenen en hane på ét ben og et lam på tre ben. Efter Dorthea Orup, Ryslinge, ved Lars Frederiksen.
Ved udgravningen af Kjcempegraven i Alstrup så de første gang en karet kjøre nede på vejen med fire heste for. Så gik de ned og så efter det, men da var der ingen ting. Anden gang kom der så mange haner, at de ikke kunde være der for dem. Tredje gang så de, at Ullits by brændte, og så løb de efter det. Strandby.
Samsø-ord. Årlang: aflang, oval: åålæjns: med dårligt belbred; ampel: tumle med jorden; avventåes: anledning; afis: streng orden; årrewoll: mindre udviklet frugt; åårdi: underlig; breduse: kvinde med mange skjorter; bronns: branke eller brune; dæmnii: gadekjæret; ess: åben skorsten i bryggerset; fragge: fremmelig (om småbørn); mælken er fonni, når den...
Markedet i oktober på Samsø er tidligere bleven kaldt høns-føns marked. Marie Povlsen.
Når et lig ligger søndagen over, da bliver der lig
da.etk.JAT_03_0_01541
Når kattene river i træernes stamme, bliver det blæsevejr, Marie Povlsen.
Når bundene tuder slemt lige i luften, da siger man, at der snart bliver ildebrand (eller dødsfald). Marie P.
Når man kastedo en hvid pind efter et tyende, når det flyttede, var det godt; kastede man en pind med barken >à, var det et dårligt tyende. 923 og 2-1. Pr. Poulsen.
Når man flyttede ud af en gård, skrabte de ny folk en pind hvid og slængte efter dem, deraf kommer talemåden: at skyde en hvid pind efter én.
da.etk.JAT_03_0_00923
Når man spejler sig ofte, vil ens kjæreste drukne. Fr. Povlsen. Skilsmisse m. ni.
Hvis en piges tørklrode hænger skjævt på ryggen, og det hænger til den højre side, vil hun få kjærestesorg. Fr. P.
da.etk.JAT_03_0_00671