99 datasets found
Danish Keywords: hammer Place of Narration: Leerskov ved Aabenraa
Oven for Svejlundstok ved Siver kro ligger Svejlundbjærge, hvori der bor troldfolk eller vætter. En gang var jeg der oppe at tøjre hestene, og da hørte jeg to hamre smede der inde. Jeg blev da bange og løb hjem. Siden fortalte vor karl, at han havde hørt det samme. Nis Callesen.
Den nuværende smed i Stensby har i sin smedebolig hørt tre slag på en dør om natten klokken tolv, og han siger, at når han ikke tager hammeren af ambolten om aftenen, så smeder det tit om natten. Heller ingen høns vil ruge der. jakob rasmussen, stensby.
da.etk.DS_05_0_01927
Agerskov kirke og Branderup kirke blev bygget på én gang. Begge bygmestrene havde kun én hammer at arbejde med, og da de ikke vidste, hvordan de begge skulde komme ud af at bruge dette ene værktøj, bestemte de, at det skulde kyles fra den ene til den anden. Men ham i Agerskov kunde ikke kyle helt til Branderup by, og så kastede han hammeren, og hvor den...
da.etk.DS_03_0_00115
Ved en auktion, pastor Bulow holdt før sin bortrejse, skulde der også sælges tre får. Men så kommer de trækkende med syv får hen til avktionsholderen. “Hvad er det? der skulde jo kun være tre”. — “Ja”, svarer præsten, “De kan godt sælge dem, for Vorherre må have lagt sin velsignelse til, så der er blevet nogle flere”. I det sidste øjeblik, før hammeren...
Der har ligget en Høj nord for Søndbjærg Kirke, der hed Bavnehøj, men nu er den sløjfet, og den har der boet en Smed i. Den gamle Niels Korsgård forsikrede, at han havde hørt, der havde gået to Hamre der inde. Han ejede Marken, hvorpå den lå, og mens han levede, måtte den ikke blive rørt. Niels Andersen, Søndbjærg.
En gammel smed her i Karlby, der hed Kristen Andersen, han var så stærk, at han kunde tage de tre største hamre, der var i smedien, og løfte dem op til smedeloftet i stiv arm på én gang. En anden mand, der også var ret stærk, vilde prøve det, men han kunde slet ikke løfte dem. Ane Bilde, Karlby.
I en gård i Allerslev fandt de en gang en rullepølse midt i gården, som ikke var sammensyet på noget sted, og som de bankede længe på med økser og hamre, så den gav efter, men i stykker gik den ikke. Eudelig fik de dog hul på den ved efter en anden mands råd at holde den til ilden, og fandt så, at den var stoppet med småstykker af alle slags fugletæer,...
Over Uulhyw i Rakkeby på Mors har der fordum brændt lys, men endnu brænder ét over Wågnbjeerg syd for Arup i Ty. Den første høj vilde to ukonfirmerede børn en gang grave ud, men da stod der pludselig en mand ved deres side og sagde, da børnene ikke vilde eller turde tale: cKa a ett i Uulhyw blyww, så ska a ind i Wågnbjærre flyww, å ingen ska mæ dæærfrå...
En gang a sad på den bakke, der hedder Brakbjærg, horte a sådan mullersnak der inde. Ligesom de nu mullersnakkede der, sagde a: "De smeder godt i Låstrup smedje, for a kan høre, det banker." Så råbte det lige så højt: "Tag mig hammeren !" Så listede a af, a tykte, jorden gik rundt med mig. Den høj ligger en fjerdingvej syd her for Smidstrup tæt ved...
Jan (o: Johanne) Munkes bakke ligger lige oven for Kongens lade, og i den bakke har der været en dværgsmed. De har hørt ham smede med 3 hamre. Der er både Store- og Lille-Kongens lade. Men i dem er der nok ingen bjærgfolk. Den store, runde bakke længere oster på kaldes Troldknap. Den mand, der ejede den, turde ikke pløje den for ej at forstyrre...
Liegsvende kaldes de ungkarle, som ved bryllupsfærd indbydes til at ledsage bruden til kirken, hvis hun kjører og kommer fra en anden by. ti ellers går hun. Så ledsager de hende til hest, og én af dem på hver sin side af vognen. Hvis hun går, går de også på hver side af hende. Liegsvende kaldes desuden alle de andre ungkarle, som ledsager brudetoget til...
da.etk.JAT_04_0_00367
Man må ikke holde garn for et kvindfolk, sa taber man krediten. Nis C.
da.etk.JAT_03_0_00977
Man må aldrig spise i et fattigt barns eller i en hunds nærværelse uden at give dem noget, ti ellers bløder deres hjærter. Nis Callesen.
da.etk.JAT_03_0_00172
Man ma ikke spytte pa ilden, for sa spytter man på Vorherre. Nis C.
da.etk.JAT_01_0_00517
En pige var henne at besøge sin kjæreste, og da hun kom hjem, spurgte de hende om, hvordan hun huede det henne hos ham. "Jo," svarede hun, "det var rigtig nogen rare folk, for de lod mig sidde midt på gulvet på en stol og fejede rundt om mig." For det hun ikke kunde rejse sig, mens der blev fejet, slog kjæresten op med hende. X. C.
da.etk.JAH_03_0_00449
Pá Fovsletgárd star endnu en gammel stor lade, og pæ en af sparrerne af den findes en del blodpletter. Ea jomfru stjal en nagle fra tømreren. Han fik intet for sit arbejde og tilhuggede den manglende nagle, hamrede den ind og hængte sig på den. Deraf skal blodpletterne være komne, og jomfruen skal endnu gå igjen på Fovslet. Nis Callesen.
da.etk.JAH_03_0_00060
Jes Outsen i Risjarup fortæller, at en dag han gik til Brumle, da så han noget som et stort spindelvæv ellerr forklæde af bla farve komme flyvende fra Brande og fare ned i Nis Andholms gård i Jarup. Nogle få dage efter udbrod kvægsyge i denne gård. Således dode også en gang en kone i Haverslund af nervefeber, efter at der noget i forvejen var faldet...
da.etk.JAH_01_0_00264
Når et Svin dør hastig, tror man forvist, at der vil følge en endnu større Ulykke efter. N. Callesen. Øster Løgum S., Åbenrå A.
da.etk.DSnr_06_0_00687
I gamle Dage, da Lerskov endnu var en By, da skal der i Åndholm have stået et Slot, hvorpå der boede en fornem Frue. Der fortælles også, at den Gang førte en Stenbro eller brolagt Vej fra Lerskov til Åndholm. N. Callesen.
da.etk.DSnr_03_0_00717
Ligild skal være et hvidligt Lys, som bevæger sig fra det Hus, hvor én snart skal dø, og hen til Kirkegården. Nis Callesen.
da.etk.DSnr_02_J_00078