373 datasets found
Danish Keywords: hænge Place of Narration: Sørup ved Svendborg
I en Gård i Haderup ved Odder var en meget mandhaftig Kone, som hed Boel Kåels. Som et Bevis på, at hun ikke var let at kyse, fortælles, at da nogle Folk, der rejste omkring for at se efter, hvem der havde Brændevinstøj, også kom der, stillede hun sig i Døren og tog Skjorterne op. Så turde de jo ikke komme ind. Den Gang, hun var død og bleven begravet,...
da.etk.DSnr_05_0_00602
I en Gård i Haderup ved Odder var en meget mandhaftig Kone, som hed Boel Kåels. Som et Bevis på, at hun ikke var let at kyse, fortælles, at da nogle Folk, der rejste omkring for at se efter, hvem der havde Brændevinstøj, også kom der, stillede hun sig i Døren og tog Skjorterne op. Så turde de jo ikke komme ind. Den Gang, hun var død og bleven begravet,...
da.etk.DSnr_05_0_00583
Lige ost for Oldrup er en Sump, som kaldes Provstens Hul, og det skal have Navn af, at en Provst en Gang kjørte der ud i og sank med sin Karet og 6 Heste for. Hundslund S., Hads H. Lærer P. M. Pedersen, Sørup Højskole.
da.etk.DSnr_03_0_01139
Et Par Dage før min Bedstefader døde, hørte min Moder uden for Vinduet tre Trin, og hun antog det da for et Varsel for hans Død. Hun så' ikke efter det, for hun vidste nok, hvad det var. Lærer P. M. Pedersen, Sørup v. Svendborg.
da.etk.DSnr_02_H_00217
Mens jeg som Barn var hjemme i Sødrup tæt ved Oldrup, var vi en Dag ude i Haven, og da kom der en Ugle og satte sig i et Æbletræ der ude. Det gjorde et uhyggeligt Indtryk på os, både fordi det var om Dagen, og dernæst, fordi det var meget sjældent, vi så, Ugler der i Byen. Det var da den første Ugle, jeg har set. Da vi Børn så siden kom ind, var min...
Middel mod onde drømme. Hæng portulak over sengen i en snor. C. C. Hedemann.
da.etk.JAT_03_0_01387
Når barnet ikke får sin forste sovn i kristentojet, skal gudmoderen blive for karrig med hendes gudmodergave. Påbøl.
da.etk.JAT_03_0_00864
Den karl, der kan synke brudebenet, er giftefærdig, og den kvinde, der kan lave en gryde melgrød uden klumper, kan også gifte sig. M. Moller.
da.etk.JAT_03_0_00570
Når køerne vil kaste kalven, er det godt at have en rævebælg hængende i stalden. Anders H. Poulsen.
da.etk.JAH_01_0_00302
Over den dør, ad hvilken man har båret en død ud af huset, skal hænges et gammelt rokkehjul, for vil den døde gå igjen, må han først gå så mange gange rundt om huset, inden han kommer ind, som rokkehjulet har gået rundt. ch. knuth.
da.etk.DS_05_0_00935
Firbenene lægger æg på størrelse som svaleæg, og de er kridhvide, men de hænger ikke sammen i rangel som snogeæg. A traf en gang nogle og kvassede dem, og da var en levende firbenunge i hver. Lars Nielsen.
da.etk.DS_02_E_00175
Ka do er' go wd å hendt mæ mit ]yiv, dær hænger UUd i logabet. luger Marie Jensen, Kjølsen.
da.etk.JAT_06_0_00982
Hvis en frokuap af passionshlomsten, bliver hængende og udvikler sig til modenhed, vil der ske dødsfald i huset. De tre støvtråde — de tre nagler, de fem støvdragere — de fem vunder, den indre bladkrands — tornekronen. .1. M.
da.etk.JAT_03_0_01667
Et barn må ikke komme af sine dåbsklæder, inden det har sovet, for så taber det noget af velsignelsen. l. Fred.
da.etk.JAT_03_0_00866
Når der er grødgilde, skal vi skrabe fadet, ellers får barnet lange hæle. Der spises grød, når man kommer fra kirken til barnedåb. P. Jensen.
da.etk.JAT_03_0_00862
Går en piges forklæde lost af sig selv, er hendes kjæreste bleven hende utro. P. K. M.
da.etk.JAT_03_0_00674
Når en pige spinder, og der løber kurrer på tråden, vil der komme bejler til hende. P. K. M.
da.etk.JAT_03_0_00644
Falder der gløder ud af kakkelovnen, kaldes de bejlesvende, for da kommer der bejlere til huse. Chr. M., Ringive.
da.etk.JAT_03_0_00643
Til “13. Avisredskaberne”. Efter 947. De gamle hængte op på ydervæggen et sted i gården et hjul, som var gammelt og gået i stykker, og der blev det hængende på sin knag, til det faldt selv ned. Det kaldtes et lykkens hjul, for det skulde give tykke i gården. Det var ikke alle hjul, der var lykkens hjul. Egerne skulde være noget kjort i stykker.
da.etk.JAT_01_0_01574
Kyndmos knuur dænd hænger hær uur, april mæ si pend dænd jawwer en end. K. Andreassen, V.Vedsted.
da.etk.JAT_01_0_00620