183 datasets found
Danish Keywords: brud Place of Narration: Farsø
Det nuværende alterbillede i Hrjnsvig kirke er malet af Brakker smeden, sådan kaldtes en mand i Brakker ved Kolding, hans rigtige navn var ellers Nikolaj Kjær. Han gav sig af med mange ting og var både digter og tegner. Sådan lavede han en mængde brude- og gravvers. Lærer Jensen, Hejnsvig.
da.etk.JAT_06_0_00104
Der må ingen kalde ad en kjorende brudeskare, for så vil det gå tilbage for brudeparret. Sønderjyll.
da.etk.JAT_03_0_00724
Den dag nogen har bryllup, vil de gjærne om sommeren have regn og om vinteren sne enten til eller fra kirken, ti det betyder rigdom. 722 og 723. J. B.
da.etk.JAT_03_0_00722
Når man får to teskeer i sin underkop på én gang, skal ens kone både have bryllup og barsel på én gang. Horseus-egnen. Sinl. 731. Kristian Bavn. Lykkeligt ægteskab.
da.etk.JAT_03_0_00691
Træder en brud i sin kjole, bliver hun og hendes mand snart adskilte. H. V. E.
da.etk.JAT_03_0_00688
Man må ikke bolde bryllup i næden, for så bliver hornene sorte i huden. C. Grove.
da.etk.JAT_03_0_00595
Har brudefolkene deres bryllupsdag på vejen til kirken medvind — går det dem godt, modvind — - tegner det ikke godt, solskin — spår dem jævne kår, modvind og gråt vejr — fattigdom, regn — guld i brudens skjød, medvind og regn — alt godt, Jørg. H.
da.etk.JAT_03_0_00583
Når en brud har godt vejr på sin bryllupsdag, er hun god ved katten. Nørborg. H. Hansen.
da.etk.JAT_03_0_00580
Når man troloves, og man da har hos sig en ny og ubrugt læderrem, når de give hverandre bånd, kommer der da en knude på, så er han udygtig til ægteskab, så længe knuden er der, det samme er og med en ny lås, om den lukkes på samme tid. Men bar han tilforn karesseret fæstemøen, så hjælper der intet.
da.etk.JAT_03_0_00574
“Hellige Agate! sig mig i drømme, hvis seng jeg skal rede, hvis dug jeg skal brede, hvis brud jeg skal være, hvis navn jeg skal bære med ære”. Tarup.
da.etk.JAH_04_0_00417
På Vissing Kloster Mark nord for Gården er Brudesø lige tæt ved Byvejen, og før man kommer til By Bro. Der skal et Brudepar være kjørt ned og druknet, da der var så stærk Vinter og Sne på, at de ikke kunde se Søen, og kjørte da lige tværs over den. S. Vissing S., Tyrsting H. Vissing-Kloster.
da.etk.DSnr_03_0_01142
En Brud kom fra Norge og skulde vies her i Bjærgby Kirke. Da hun kjørte derfra, blev Krandsen, som hun havde på Hovedet fra Norge, reven af Hovedet på hende ved Bruderhøj lige nord for Bjærgby Kirke. Kristen Pedersen, Bjærgby.
da.etk.DSnr_01_0_00633
D"r brændte lys på Tægehøj i den sydøstre side af Tåning Min fader så det og satte mærke for det, men fik ikke noget ud af det. De grov også i St.igfhøj på Horndrup mark. Peder Iversen og Søren Rensborg fik fat i en kjedel penge. Peder Iversen beholdt kisten og lovede Søren Rensborg, at han aldrig skulde komme til at trange til brud; men da han blev...
da.etk.DS_03_0_02220
Min fader fulgtes med en mand fra Harboore hen ad en vej. På én gang trak manden ham til side. Da de så havde gået lidt, sagde han: «Så du ingeu ting?» — «Nej.» Så fortalte han, at de var komne forbi en brudeskare, og han kunde sige, hvem der skulde have bryllup, og hvor mange vogne der var, og han nævnte flere personer, der var med. Min fader lagde...
da.etk.DS_02_J_00294
I Brud-sø ved Brædstrup skal der gro en birk op, hvor den tyrkiske kcnge skal binde hans hest. Nogle siger, at birken er kommeu. Vinding hojskole.
da.etk.DS_02_G_00351
For mange år siden var der bryllup i Søndersø i en gård midt i byen. Om aftenen blev bruden borte med ét. Manden og gildesfolkene søgte straks efter hende ud ad vejen syd på efter Lykkehøj. De så også højen gloende oplyst af ellefolkene. Manden fik aldrig sin brud igjeu, for det var ellekougen, dér havde taget hende. Efter Peder Kristensen, Søndersø....
da.etk.DS_01_0_00876
Det må ikke forbigåes her, at når der holdtes bryllup, og brudgommen vilde gå til sengs, tog han krandsen af brudens hoved, og satte i stedet for krandsen et hårnet eller en lille fruentimmerhue på brudens hoved for derved at tilkjendegive, at hun var manden underdanig. Resen III 328.
da.etk.JAT_04_0_00185
Når malurt gror af sig selv ude på folks mark, betyder det ulykke. Mors.
da.etk.JAT_03_0_01058
Den af brudeparret, der sætter det første trin ind ad kirkedøren, skal do forst, Grøufeld.
Når der lystes til bryllup første gang, gik brudgommen i kirke, anden gang gik bruden, og tredje gang begge to. De flyttede sammen 8 dage før brylluppet. Den dag bryggedes der, og de unge vågede den første nat, de var sammen, over øllet. C. Sørensen. Anholt.
da.etk.JAH_04_0_00143