221 datasets found
Danish Keywords: bolig Place of Narration: Grynderup Strandby ved Løgstør
Når uglen lader sit skrig høre i nærheden af en menneskelig bolig, betyder det lig i huset. Når ternerne flokkes over marken, er der fisk i åen. N. Kr. Pedersen, Gr.
På Store-Restrup, tæt ved landevejen mellem Ålborg og Nibe, skal der blandt andre strænge herrer have boet én, der fremfor andre udmærkede sig ved sin strænghed mod sine undergivne, og den, der faldt i unåde bos ham, kom på træhesten. Han skal tit have sagt til sine hovbønder: "I skal arbejde for mig om dagen og for eder selv om natten." Fra Restrup til...
Svenskerne var her inde i 7 År og drev selv Jorden mange Steder og fik ud af den, hvad de kunde. De byggede også Boliger flere Steder. Anton Klavsen, Givskud. Givskud S., Nørvang H.
da.etk.DSnr_04_0_00141
Balsby skal have sit navn af en gammel kjæmpe ved navn Baltsar, som havde sin bolig udi et bjærg noget derfra beliggendes og kaldes Balsbjærg. nosseby s. villands h. Præsteindb. t. O. W.
da.etk.DS_03_0_00005
En mand gravede i den nørre side af Nikolajbjærget. En nat, som han lå i sin seng, kom en dværg til ham og sagde, at han ikke måtte grave her, fordi han så kom dværgenes bolig for nær. Så gravede han i søndre side, og tra den tid mærkede han intet. Nik. Chr.
da.etk.DS_01_0_00563
En karl fra Staby, Villads Jensen, havde været i tjenesten og var der bleven noget stor på det. Da han nu kom hjem, lod han til at være helt ukjendt med forholdene. Så sagde han (helt opstyltet og fornemt): “Var det ikke for de gamle indgange, da kunde jeg ikke have kjendt min faders bolig”. Hønsene sad nemlig i forstuen. Povl Holm, Ulfborg.
da.etk.JAH_06_0_00201
Der er en høj nede ved Yibberstoft her i Villerslev, som hedder Wolshøj, og der skal have været en nisse, men han blev forjaget, og så tog han bolig nede ved en gård, hvor der lå en lille høj, som kaldes Stjenkotv. Det var den østligste gård i Yibberstoft by. Da han skulde jages derfra, sagde han: "Ja, mo æ ett i Wolshyw blyww, så skal di mæ ett a...
da.etk.DS_01_0_01386
De lavede fækuler, som de døde kreaturer blev smidt ned i. Der skal have været en ovenfor Haslum i Limgravene. Der var også en i Ølst i Det røde krat. Der havde så ræve og ildere deres bolig. Hans Krist. Pedersen, Haslum.
da.etk.JAH_01_0_00250
Når Storkene kaster et Æg ud af Reden, da er det til Ejeren af Gården som en Betaling for Bolig. A. H. Povlsen.
da.etk.DSnr_02_G_00029
Der ligger en Høj tæt østen for Tønning Kirke, der hedder Almindhøj. Der har været en Bjærgmand i, og ham vilde de have gravet ud. Da de kom til ham, sagde han: »Ja, kan I grave mig herfra, så skal a nok komme til et Sted, hvor I aldrig skal grave mig fra.« Der er en store svære Banke ovenfor Pinds Mølle, der kaldes Højelunds Banke, der vilde han så tage...
Udi Asperup sogn findes et vold under Boring land for norden under skoven, som kaldes Kragelund, udi kvilket kaver været rovere, og deres bolig kjendes på denne dag, hvorom videre findes antegnet iblaudt kjæmpeviser udi deu sang, hvis omkvæd er: De rovere ligger for nordeu under skoven. Item : Højt op i Kragelund der er så favr en byPræsteberetn. t. Ole...
da.etk.DS_04_0_01430
Et sted syntes de al tid hver gang de bagede, at der var en kage mindre, når de blev bårne på loftet, end når de blev tague ud af ovnen. Deher dværge havde deres gang ned under kværnen til deres bolig. Nik. Chr.
da.etk.DS_01_0_00498
Jens Borup i Toving på Mors gik eu morgen klokken 2 ud at flytte hans bæster, og der lå en bitte høj, hvor han ser to bitte drenge, der løber efter hinanden runden omkring højen, og der var ingen boliger i nærheden, som de kunde være fra. Han gik da hen efter højen, men da han kom der, var der ingen. Det var slet mark rundt omkring, så der var ingen...
Snurrkop og flod'skjæg, de gik omkring og sang for æg. Syng, syng, så får du æg, sa' snurrkop til flod'skjæg. N. Kr. Pedersen, Gryuderup.
da.etk.JAT_04_0_00419
Når halmstråene, der ligger på jorden, danner et usædvanlig stort kors, spørges der lig. N. Kr. Pedersen, Gr.
da.etk.JAT_03_0_01610
Den, der puster lyset ud jule- eller nytårsaften, doer inden året er omme. N. Kr. Pedersen, Gr.
da.etk.JAT_03_0_01530
Når man juleaften, efter at bordet er dækket, tager eu grøn torv og med den over bovedet stiller sig uden for et vindue, medens de øvrige af husets folk sidder til bords, vil nmn få at se, at hvis nogen af folkene skal dø inden næste juleaften, sidder den pågjældende ved bordet uden hoved. N. Kr. P., Gr.
Er storken om foråret efter sin ankomst meget hvid og ren, vil sommeren blive tør; er den derimod dygtig skiden, vil sommeren blive våd, ti storken må vaskes. N. Kr. P., (ir.
Er gåsens (dier andens brystben mork på den forreste side, kommer der tidlig vinter. Er det morkt på den bageste ende, får vi derimod bagvinter. N. Kr. P., O.
da.etk.JAT_03_0_01349
Når den sorte stork viser sig ude over markerne, kommer der ondt vejr. N. Kr. Pedersen, Gr.
da.etk.JAT_03_0_01346